您能否來參加結婚典禮呢?
2.結婚式に出席してもらえますか?
妳能來參加結婚典禮嗎?
最近 東方緋想天をやってるさ 難しくて いっつもボコボコされてる 誰か格闘ゲーの達人がいませんか?こういうゲームのコツををしえてくれ
最近我在玩那個東方緋想天,實在太難玩了,總是被電腦虐。有沒有格鬥遊戲達人啊?教教我這個遊戲的秘笈。
4.それなら大丈夫 格闘ゲームだ これは。安もんだけと
那就沒什麽問題了,這不過是壹個格鬥遊戲,很easy。
5.揺れない強さを求め続ける
不斷尋求著不可撼動的力量。
6.自ら努め勵んで休まない。努力して怠らない。*戊申詔書‐明治四壹年〔1908〕壹〇月壹三日「華を去り実に就き、荒怠相誡め自強息まさるべし」*若い人〔1933?37〕〈石阪洋次郎〉上?六「天行建自強不息の ...
自強不惜、永不停歇。不斷努力,不偷懶。(可能是文獻出處)
拋棄光鮮外表,取其實在。戒驕戒躁,自強不息熾熱的新人,石阪洋次郎著,上卷六。天行健,君子以自強不息(後面應該還有壹句:地勢坤,君子以厚德載物)
另附邀請別人時的禮貌程度表:
顏を出せ。(給我露個面!)
出てくれ。(給我露個面!)
出てくれない?(妳能露個面嗎?)
出てほしい。/參加してほしい。(我希望妳能來參加)
出てほしいです。/參加してほしいです。(我系能妳能來參加)
出てください。、參加してください。(請妳來參加)
參加してもらえませんか?(妳能來參加嗎?)樓主的第壹句。
參加してくださらないんですか。參加してくださらないでしょうか。(您能來參加嗎?)
參加していただけませんか。參加していただけないでしょうか。(您能蒞臨嗎?)樓主的第二句。
參加していただければ幸いだと存じます。參加していただければ、光栄に存じます。(您能夠大駕光臨的話我將倍感榮幸。)
總之,希望別人做事情的時候,尊敬程度按以下順序升高:命令式、てくれる、てもらう、てくださる、てほしい、てもらえる、ていただく、ていただけないでしょうか、ていただければ。
希望能對妳有幫助