當前位置:名人名言大全網 - 笑話故事 - 與日本人的口語對話,日語對話專家。

與日本人的口語對話,日語對話專家。

學了壹年日語,和日語或者真正的日語翻譯都不會說幾句。有什麽練習口語的好方法嗎?要詳細!

-

這和妳學了多久沒有關系。要看妳掌握了多少語法,耳朵的靈敏程度,嘴巴的靈活程度,知識的廣度。

這裏有無窮無盡的練習方法。簡單總結就是3點,我就簡單說壹下,免得妳頭疼:

1嘴巴可以稍微走在耳朵前面。

看電視劇,動畫片,聽廣播電臺。不要死板地讀課文。別人之上的人壹般都會說話,妳要像平常壹樣冷靜。

2看字幕和電影

這簡單嗎?現在有很多雙字幕。妳可以壹邊看字幕,壹邊把中間作為劇中人物來讀。

心態的訓練方法是先融入劇情,體驗語音、意思、情感表達的節奏。妳發現它只是在說話。

所以不要拿日語當知識。在我們考完第壹關之前,只是菜鳥階段。我們談不上學習,但我們可以向別人學習。頂多能正常跟人說話,不要有壓力。

3和日本人聊天。不要找壹個中國人,不管他的水平有多高,除非他在日本待過很多年,或者是東北亞研究室的研究員,這是值得實踐的。這是絕對的教訓!

如果口語達到壹級,壹級考試是不是絕對沒有問題?-

口語中級水平妳無法判斷,因為日語不在口語調查之列,但如果妳能聽懂壹級的80%,妳的口語就不會太差。當然這是和妳同學比的。請讓日本人給妳實際水平的答案。

壹級語法是不是都是日本古文,日本人不用,但是口語語法單詞都是二級的東西對吧?

==================================

壹級內容主要是漢語詞匯,語法上不常用,二級語法常用。壹般日本人可能對壹級詞匯了解不多。

生活常用作2級,1級是其中的壹部分,主要用於閱讀文章。

文言文另當別論,和這次考試有關系。

但是看不懂日劇。為什麽?

==================================

因為妳已經積累了嚴重的不足。

有兩種無知:

1知道詞匯語法但不會反應(這需要妳用語音把日語的東西都背下來)。

不會詞匯和語法(當然沒辦法,只有多學)

-= -

聽力很重要,聽力好的人可以把語法和詞匯補好。

記住最高法則:語言最初是沒有文字的,也就是說重要的是通過聲音來傳播。所以妳必須通過聲音來記憶。

還有耳頻!!!

語言有不同的頻率,妳要先適應日語的語氣,當妳能聽出壹句話的時候,妳就能判斷它的感受,妳就差不多了。。。