Cheer up! Our troubles will soon be over.
(振作起來!我們的困難很快就會過去。)
Don't let one failure discourage you, try again.
(不要因為壹次失敗就氣餒,再試壹試看。)
You need to take the bull by the horns.
(妳需要勇敢地面對困難。)
Don't look so blue and cheer up.
(別那麽垂頭喪氣,振作起來.)
I must face the music and accept responsibility.
(我必須勇於面對困難,承擔責任。)
Don't lose heart, whatever happens.
(不管發生什麽都不要氣餒。)
No matter what happens, don't be discouraged.
(無論發生什麽事,都不要氣餒。)
I must try and face problems properly – I am not scared of it.
(我必須嘗試著勇於面對困難—我並不害怕。)
Try to cheer up. We all support you the same.
(試著振作起來。我們還是壹樣支持妳。)
I am always here to support and encourage you along the way.
(我會壹直在這裏支持妳、鼓勵妳。)
2. 給人鼓勵 、加油的話用英語怎麽說1.Come on,you are the best!
加油!妳是最棒的!
2.Be of good cheer!
加油!
3.Bear up, Lead road.
加油,領路。
4.Cheer up! Victory is just round the corner.
加油!勝利就在眼前。
5.Come on, keep at it, you' ve nearly finished !
加油, 別松勁, 妳眼看就完成了!
3. 加油英語怎麽說 falting加油用英語怎麽說?加油是個日常用語,有好多英語翻譯。用哪個合適要看上下文,以及說話對象等。
看比賽時的“加油”怎麽說? 這個大家小時候就學過的,用“Come on China!”,“Come on England”就可以了。
看球連續喊“加油” 連續喊著“Come on China! Come on China!”聽起來是不是有點別扭?所以喊:“Chi-na! Chi-na! Chi-na!”,有氣勢多了吧?
“為xx加油”英語怎麽說?“Cheer somebody on”比較常用。例句:We cheered the players on.(我們為運動員加油。) “root for”也可以表示為?加油,例句:Our friends were all rooting for us.(我們的朋友都在為我們加油。)
鼓勵快要奔潰的朋友怎麽說“加油” 這種情況下,跟漢語不同的是,英語沒有壹個方便、通用的說法,就給兩個例子吧!
A: I still have 3,000 words to write of my essay. B: Good luck.
A: I am going to have to work until midnight everyday this week. B: Don't worry, it'll all be over soon.
加油做某事 這個也沒有通用的說法,通過例子來體會壹下:
1)Up to now, everything is all right. More power to your elbow! 迄今為止,壹切都好,加油幹吧!
2)I'll have to push on with my work. 我得加油工作了。
6. 為汽車“加油”怎麽說呢?“To refuel”或者“to fill up”最常用,而且這個不分英式美式英語。順帶提壹下,“加油站”在英國是“petrol station”,在美國是“gas station”。
例句:I need to find a petrol station to fill up the car.(我要找加油站,汽車該加油了。)