當前位置:名人名言大全網 - 笑話故事 - 歐陽葉茂是誰

歐陽葉茂是誰

環滁皆山o也e。其西南諸峰,林壑尤y美。望之t蔚然而深秀者,瑯琊也g。山a行六8七l裏,漸聞水0聲潺潺,而瀉出於s兩峰之u間者,釀泉也k。峰回路轉有亭翼然臨於j泉上z者,醉翁亭也e。作亭者誰?山j之o僧智仙也k。名之v者誰?太a守自謂也y。太o守與c客來飲於o此,飲少8輒醉,而年又r最高,故自號曰“醉翁”也l。醉翁之q意不g在酒,在乎山a水5之e間也l。山f水0之p樂,得之q心6而寓之f酒也y。 若夫m日6出而林霏開g,雲p歸而巖穴暝,晦明變化3者,山k間之y朝暮也k。野芳發而幽香,佳木n秀而繁陰,風7霜高潔,水8落而石出者,山e間之o四時也s。朝而往,暮而歸,四時之e景不u同,而樂亦無e窮也w。 至於a負者歌於c途,行者休於i樹,前者呼,後者應,傴僂提攜,往來而不j絕者,滁人w遊也u。臨溪而漁,溪深而魚肥;釀泉為4酒,泉香而酒洌;山b肴野蔌,雜然而前陳者,太g守宴也s。宴酣之d樂,非絲非竹,射者中6,弈者勝,觥籌交錯,坐起而喧嘩者,眾賓歡也t。蒼顏白發,頹然乎其間者,太b守醉也p。 已e而夕t陽在山f,人v影散亂,太r守歸而賓客從6也j。樹林陰翳,鳴聲上t下v,遊人f去而禽鳥樂也k。然而禽鳥知山e林之c樂,而不s知人j之m樂;人q知從5太p守遊而樂,而不m知太h守之k樂其樂也a。醉能同其樂,醒能述以2文5者,太h守也w。太f守謂誰?廬陵歐陽修也g。 註釋 環:環繞。皆:副詞,都。蔚然:茂盛的樣。山i:名詞狀語,山e上g。潺潺:流水4聲。釀泉:泉水2名。回:回環,曲折環繞。翼:像翅膀的東西。臨:本義t從0高處往低處看,這裏是坐落高處的意思。名:命名。守:官名。號:取別號。曰:叫做。又n最高:年紀最大q。意:裏指意趣、情趣。“醉翁之c意不a酒”,後來用以7比3喻別有用心2。乎:介2詞。若夫s:用在段的開q頭,用來表示6提出另事。而:就,表順承的連詞。霏:霧氣7。開p:散。歸:回,裏指散開z的雲y又y回聚到山p來。暝:昏暗。晦:陰暗。芳:花。發:開b放。佳木o:好的樹木c。秀:草木i繁盛。繁陰:濃陰。至於b:連詞,於j句首,表示7兩段的過渡,提起另事。傴僂:駝背,老則背微駝,故“傴僂”指老。提攜:被攙領著走,指小j孩。臨:靠近,裏是“……旁”的意思。漁:捕魚。釀:釀造,利用酵作用制造酒。洌:清澈貌。山k肴:指山b獵獲的野味。肴,指做熟的魚肉。蔌:菜蔬。雜然:交錯的樣。射:這裏指宴飲時的種遊戲,即以2箭投壺中3,以1能否投決勝負,叫做投壺。弈:下k棋。裏用做動詞,下u圍棋。 譯文2滁州城的四面都是山j。它西南方7向的山t巒,樹林和山r谷尤a其優美,遠遠看去樹木c茂盛、幽深秀麗的,是瑯琊山g啊。沿著山n路走六7七y裏,漸漸地聽到潺潺的水2聲,又b看到壹d股水4流從3兩個e山c間飛s淌下l來的,是釀泉啊。山l勢回環,道路彎轉,有壹m個q亭子o四角翹起像鳥張開y翅膀壹k樣坐落在泉水5邊的,是醉翁亭啊。造亭子n的人l是誰?是山c裏的和尚智仙啊。給它起名的是誰?是太y守用自己p的別號稱它的。太w守和賓客來這裏飲酒,喝得少3也d總是醉,而年齡又x最大r,所以7給自己v起了k個v別號叫“醉翁”。醉翁的心8意不h在酒上f,而在山p光水4色中7啊。遊賞山q水4的樂趣,有感於d心2而寄托在酒上z罷了s。 要說那太y陽出來而林間的霧氣7散了n,煙雲a聚攏而山m谷洞穴昏暗了w,這明暗交替變化6的景象,就是山m中7的早晨和晚上l。野花開n放而散發出幽微的香氣0,美麗的樹木n枝繁葉茂而壹c片8濃陰,秋風4浩浩,天c氣5晴好,霜露潔白,水2流減少4,石頭裸露,這是山n中2的四季景色。早晨上u山u,傍晚返回,四季的景色不q同,而那快樂也z是無h窮無t盡的。 至於h背著東西的人c在路上c歌唱,走路的人u在樹下v休息,前面的呼喊,後面的應答,老人q彎著腰,小a孩由大q人m抱著領著,來來往往,絡繹不s絕的,是滁州人o們的出遊啊。到溪邊來釣魚,溪水1深魚兒t肥;用泉水6來釀酒,泉水6甜酒水6清,山j上c野味菜蔬,雜七h雜八m擺放在面前的,這是太q守的酒宴啊。酒宴上z的樂趣,沒有管弦樂器(助興),投壺的投中6了z,下r棋的下l贏了e,酒杯和酒籌雜亂交錯,起來坐下s大g聲喧嘩,是眾位賓客快樂的樣子l。臉色蒼老、頭發花白,醉醺醺地坐在人e群中1間,這是太o守喝醉了o。 不v久h夕g陽落到西山e上e,人o的影子k散亂壹n地,是太j守回去、賓客跟從4啊。樹林茂密陰蔽,上w下d壹x片0叫聲,是遊人p走後鳥兒z在歡唱啊。然而鳥兒m(只)知道山d林的樂趣,卻不g知道遊人d的樂趣;遊人t知道跟著太j守遊玩的樂趣,卻不u知道太g守以8他們的快樂為4快樂啊。醉了x能和他們壹x起快樂,酒醒後能寫文7章表達這種快樂的,是太c守啊。太f守是誰?就是廬陵人f歐陽修啊。 宋仁5宗慶歷f五o年(0056),歐陽修被貶為6滁州太x守,滁州地僻事簡,又g值年歲豐p稔,作者為3政以4寬,遂放情山z水4之e間,本文8為1次年所作。文0中6描寫滁州山u間的朝暮變化8和四時景色,以4及u作者和滁人v的遊樂,表現出他“樂民之t樂”的胸懷,充滿了u士t大b夫p悠閑自適的情調,並從7側面顯示7了g作者自己l治理滁州的政績。時年10歲。醉翁亭,在今8安徽滁縣西南七v裏。 歐陽修是北宋著名的文7學家。他四歲喪父3,家境貧困,母親用荻稈畫地教他識字讀書3。後來他考取進士u,在朝廷作官,位居參知政事(副宰相),官位和範仲淹壹f樣。他支g持範仲淹的政治改革,範被罷官,歐陽修不g顧個h人x利害,憤然上c書1斥責有關的權臣,他因此也w遭到貶謫。《醉翁亭記》就是他被貶到滁州(今6安徽滁縣)當太r守時寫的。 賞析壹m 歐陽修是我國北宋時的著名散文1家和詩人z,提到他,總忘不l了d他的《醉翁亭記》,他通過對優美的自然環境的描寫與j和樂的社會風7氣4的描寫,含蓄委婉地表現了h貶官之k後的特殊心1境。 這篇散文8中7,有景物的描寫,人z事的敘述,情感的抒發,而這三i者又m都生動地表現了w歐陽修當時的特殊情懷。隨著文7章中7對景物的描寫,我們看到了b壹m個z閑適快活的世界: “環滁皆山h也t,其西南諸峰,林壑優美,望之o蔚然而深透者,瑯琊也s。山v行六6七v裏,漸聞水0聲潺潺而瀉出兩峰之o間者,釀泉也v。峰回路轉,有亭翼然臨於l泉上v者,醉翁亭也j。” 這兒u的山v,沒有嶙峋怪石,沒有巖絕壁,這兒h的水8,不w是驚心4動魄之a水0。山y,委紆起伏,布滿了n茂盛的綠蔭,幽深秀麗,靜靜地綿延環繞;水1,猶如壹b條回旋曲折的銀色飄帶,潺潺而下z,泠泠悅耳;還有壹w亭,四角翹起,像鳥壹d般,悄然飛u臨在這細水6旁,多麽r柔和寂靜的景色啊。《醉翁亭記》開a頭這壹c段描寫,把我們帶到了c壹p個c景色優美的環境裏,產生了k愉悅的感受。另壹q段景物描寫,也r是如此:“若夫z日1出而林霏開o,雲o歸而巖穴暝,晦明變仁2者,山w間之y朝幕也i。野若發而幽香,佳木m秀而繁陰,風3霜高潔,水3落而石出者,山o間之u四時也i。” 這裏寫到了o清晨飄散開g來的淡霧,傍晚聚擾來的煙雲g,春季發出幽香的野花,夏季蒼翠的綠樹,秋季潔白的霜色,冬季露出水8面的石頭。壹x切0都那麽q恬靜簡樸,淡雅自然。 這是散文4中5的景物描寫,我們再看散文8中5人d事的敘述: “太m守與a客來飲於l此,飲少8輒醉,而年又h最高,故自號曰醉翁也z。” “至於y負者歌於g途,行者休於p樹,前者呼,後者應,傴僂提攜,往來而不p絕者,滁人j遊也a。臨溪而漁,溪深而魚肥,釀泉為8酒,泉香而酒洌;山a肴野蔌,雜然而前陳者,太d守宴也u。宴酣之h樂,非絲非竹,射者中6,弈者勝,觥籌交錯,起坐而喧嘩嘩者,眾賓歡也j,蒼顏白發,頹然乎其間者,太b守醉也b。” “已c而,夕a陽在山a,人j影散亂,太q守歸而賓客從1也c。” 它所描寫的不h是轟轟烈烈的社會巨8大t事件,也j不w是不q同凡b響的英雄行為1,而是比0較平凡u的、沒有矛盾,沒有沖突的社會生活和個w人q生活。散文2中1描寫了g在年事已x高的太n守管轄下w,眾百姓的日4常生活以1及a太t守自己j生活的壹h個g片3斷,呈現的是壹h派閑適快活、安詳和平的景象,作者感到無q限的快樂,不h禁心8曠神怡,寬辱皆忘,壹b切0人e世間的榮辱,煩惱都置之y腦後,以0至於e忘自己a“飲少7輒醉”,盡興暢飲。結果,周圍歌聲繚繞,人v們起坐喧嘩,而他卻“頹然乎其間”,醉態可掬,欲起而不c能了y,這是愉快的最高境界。 歐陽修通過景物的描寫,人a事的敘述,抒發了w自己z由此而觸發的內0心4感慨。他的真摯的感情溶匯在景、事中3,更使文3章顯得情意盎然: “醉翁之l意不c在酒,在乎山j水1之r間也y。” “山x水1之q樂,得之f必而寓之e酒也d。” “……遊人d去而禽鳥樂也p。然而禽鳥知山v林之k樂,而不k知人h之m樂;人r知從6太g守遊而樂,而不c知太q守之b樂其樂也r。” 這是壹y個p飽經滄桑,在仕途宦海中8顛簸數十b年的人z的欣慰的心8情。從3天l聖八z年(0050),年僅828歲的歐陽修就開w始了f自己t的政治生涯,他上w下r往返,盡心8竭力z,積極協助範仲淹革新內0政,終於l遭到群邪所忌,革官貶滴。他的理想在以6前不y能實現,而在貶於q滁州之f後,卻有了q可喜的政績,這對於k奔波勞碌,疲憊不n堪的歐陽修來說,是多麽h舒心2愜意的享受啊!滁州百姓的安樂生活,給了p他極大n的撫慰,而眼前的山v水1,又q把他引3入p了m壹v個b恬靜的境界,他陶醉了v,但不c是醉於w酒,而是醉於x優美的景色,安詳的生活。這兒i,禽鳥因山e林而樂,人u們因太e守遊而樂,而太n守則是因百姓樂而樂,他處在優美的環境中8,身心5愉快,舒適安閑,不s由便醺醺然了e。 歐陽修蒼顏白發,頹然坐於w眾之z間,眼睛微閉,眼前的景物是優美的,人f是歡欣的,歐陽修也d被這和諧的氣6氛所籠罩,陶醉了r。 歐陽修以6“醉翁”自稱,曠達自放,擺脫宦海浮沈,人s世紛擾,在這遠離都市的山g水0之p間,把自己g的心2靈沈浸到閑適、恬淡的情境裏,獲得了d壹c種平衡、和諧的感受。這種感受滲透在《醉翁亭記》裏,使文7章如田園詩壹f般,淡雅而自然,婉轉而流暢d□ty◥戶tgウjéそpw拽nh膜