當前位置:名人名言大全網 - 笑話故事 - 嶽雲鵬把sorry拼成soory,妳因為英語鬧過什麽笑話?

嶽雲鵬把sorry拼成soory,妳因為英語鬧過什麽笑話?

網絡上有壹則新聞,引起了很多網友的註意,就是嶽雲鵬把sorry拼成了soory,有網友就特別疑惑,妳因為英語曾經鬧過什麽笑話?有壹次我坐公交車的時候,有壹個人不小心踩到了,我那個人是外國人,他說了壹句sorry。我立馬回了壹句,you are welcome。當時我就震驚了。

我相信大家都知道壹件事情,就是小時候我們曾經學過壹些英語的固定搭配,比如如果有人跟妳說thank you的時候,也就是感謝妳的時候,妳要回答她,you are welcome或者not at all。這兩個的意思就是沒關系或者不用謝。所以我壹直記得這壹句話,無論誰跟我說thank you我都會說you are welcome。

但是正是因為我記住的這句話,讓我鬧了壹個非常大的笑話。這件事情就是因為我自己在坐地鐵的時候呢,有壹個人不小心踩到了我的鞋子。

這個人是壹個外國友人,他很可能不知道如何用中文表達對不起,所以呢,他用的是英文,連忙說了壹句,sorry。這個時候我就隨便回了壹句哇,我要看我當時還沒有反應過來哪裏不對勁,後來我發現you are welcome是沒關系的意思。根本就不是跟sorry搭配在壹起的。

當時那個外國友人眉頭也皺了壹下,他們可能不知道我為什麽要回答他這壹句話。但是無謂了,避免尷尬把頭低了下去,再也沒和他有任何眼神交流。

所以我希望大家學英語的時候壹定要學好壹點,不然的話用起來可能會發生非常尷尬的事情,我因為英語鬧過的笑話非常多,不止這壹個。