當前位置:名人名言大全網 - 笑話故事 - 文言文寓言的故事

文言文寓言的故事

1. 幾篇文言文寓言故事

畫蛇添足 楚有祠者,賜其舍人卮酒。

舍人相謂曰:“數人飲之不足,壹人飲之有余。請畫地為蛇,先成者飲酒。”

壹人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:“我能為之足!”未成,壹人之蛇成奪取卮曰:“蛇固無足,子安能為之足?”遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。

刻舟求劍 楚人有涉江者,其劍自舟中墜於水。遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜。”

舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行。

求劍若此,不亦惑乎! 狐假虎威 荊宣王問群臣曰:“吾聞北方之畏昭奚恤也,果誠何如?”群臣莫對。江壹對曰:“虎求百獸而食之,得狐。

狐曰:‘子無敢食我也!天地使我長百獸。今子食我,是逆天帝命也。

子以我為不信,吾為子先行,子隨吾後,觀百獸之見我而敢不走乎?’虎以為然,故遂與之行。獸見之皆走。

虎不知獸畏已而走也,以為畏狐也。今王之地方五千裏,帶甲百萬,而專屬之昭奚恤。

故北方之畏昭奚恤也,其實畏王之甲兵也棗猶百獸之畏虎也。” 守株待兔 宋人有耕者。

田中有株。兔走觸株,折頸而死。

因釋其耒而守株,冀復得兔。兔不可得得,而身為宋國笑。

/gdwenxue/diangu/index 愚人食鹽 昔有愚人,至於他家。主人與食,嫌淡無味。

主人聞已,更為益鹽。既得鹽美,便自念言:“所以美者,緣有鹽故,況復多也。”

愚人無智,便空食鹽。食已口爽,返為其患 有壹個愚人到別人家做客 嫌湯菜淡而無味 主人為他加了點鹽 愚人自以為悟到了鹽的美味 自己料想:飯菜好吃是因為有鹽的緣故,更何況多放些呢? 急忙回家空口去食鹽 滿口的鹹苦還不明白自己愚在哪裏 世間各人有各人的智識,智識也有高高低低的差別。

智識是改造自己和利益他人的武器。若是智識用之不當!也可能毀滅自己、和違害社會。

更是要用得不偏不倚,才能發揮效用。否則良藥也會變成毒品。

比喻貪吃好玩,與斷食偏信都不適中。過分的享樂與吃苦主義都有偏。

世間萬事必須適中,過與不及都可能壞事。又比喻有些人做事不負責任,可能壹生壹世都壹事無成。

過分的熱衷名利,也會造成爭奪計較而造惡業,或勞碌壹生,與煩惱糾纏不休,乃至生生世世都輪回不息。穿井得人① 宋之丁氏,家無井,而出溉汲②,常壹人居外。

及其家穿井③,告人曰:“吾穿井得壹人。”。

有聞而傳之者曰:“丁氏穿井得壹人。”國人道之,聞之於宋君。

宋君令人問之於丁氏,丁氏對曰:“得壹人之使,非得壹人於井中也。” 字詞註釋 ①選自《呂氏春秋》。

②溉汲:取水。③穿井:挖井。

詩文翻譯 宋國有壹戶姓丁的人家,家裏沒有水井,要到外邊去取水,所以總有壹個人在外邊奔波。後來他家挖了壹口井,於是對人說:“我挖了壹口井,家裏就多了壹個人。”

有人聽見這話,就向另外的人傳話說:“丁家挖了壹口井,井裏出來壹個人。”於是全國的人都爭相傳播這樣壹條奇聞。

消息傳到了宋國國君那裏。國君派人到丁家去查問。

丁家的人回答說:“我們是說挖井之後多出壹個人的勞力可供使用,不是說從井裏挖出壹個人來。” 啟發:這個故事從丁氏的穿井引出傳話的出入,說明傳言易訛,凡事須親自調查,這樣才能了解到事情的真相。

2. 古代文言文寓言故事

信數與蕭何語,何奇之。

至南鄭,諸將行道亡者數十人,信度何等已數言上,上不我用,即亡。何聞信亡,不及以聞,自追之。

人有言上曰:“丞相何亡。”上大怒,如失左右手。

居壹二日,何來謁上,上且怒且喜,罵何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者。”上曰:“若所追者誰?”何曰:“韓信也。”

上復罵曰:“諸將亡者以十數,公無所追;追信,詐也。”何曰:“諸將易得耳。

至如信者,國土無雙。王必欲長王漢中,無所事信;必欲爭天下,非信無所與計事者。

顧王策安所決耳。”王曰:“吾亦欲東耳,安能郁郁久居此乎?”何曰:“王計必欲東,能用信,信即留;不能用,信終亡耳。”

王曰:“吾為公以為將。”何曰:“雖為將,信必不留。”

王曰:“以為大將。”何曰:“幸甚!”於是王欲召信拜之。

何曰:“王素慢無禮,今拜大將如呼小兒耳,此乃信所以去也。王必欲拜之,擇良日,齋戒,設壇場,具禮,乃可耳。”

王許之。諸將皆喜,人人各自以為得大將。

至拜大將,乃韓信也,壹軍皆驚。 牧童與畫 蜀中有杜處士,好書畫,所寶以百數。

有戴嵩牛壹軸,尤所愛,錦囊玉軸。壹日曝(pù曬)書畫,有壹牧童見之,拊(fǔ拍手)掌大笑曰:“此畫鬥牛也?牛鬥力在角,尾搐(chù收縮)入兩股間,今乃掉(搖擺)尾而鬥,謬矣!”處士笑而然之。

古語雲:“耕當問奴,織當問婢。”不可改也。

3. 文言文寓言故事

執竿入城

魯有執長竿入城門者,初豎執之,不可入,橫執之,亦不可入,計無所出。俄有老父至曰:“吾非聖人,但見事多矣,何不以鋸中截而入?”遂依而截之。

魯國有個拿著長長的竿子進入城門的人,起初豎立起來拿著它,不能進入城門,橫過來拿著它,也不能進入城門,實在想不出辦法來了。壹會兒,有個老人來到這裏說:“我並不是聖賢,只不過是見到的事情多了,為什麽不用鋸子將長竿從中截斷後進入城門呢?”那個魯國人於是依從了老人的辦法將長竿子截斷了。

鄭人買履

鄭人有且置履者,先自度而置之其坐,至之市而忘操之,已得履,乃曰:「吾忘持度。」反歸取之。及反,市罷,遂不得履。

人曰:「何不試之以足?」曰:「寧信度,無自信也。」

鄭人買履

鄭國有個人想去買雙鞋,他先比量了壹下自己的腳,然後把量好的尺碼於在座位上。他匆忙去到集市上,忘了帶那尺碼。他已經拿到鞋子,卻說:「我忘記帶尺碼來了。」又轉回家去取。等到他趕回來,集市已散,他終於沒有買到鞋。

有人問他說:「妳為什麼不用自己的腳試壹試鞋子的大小呢?」他回答說:「我寧可相信尺碼,也不相信自己的腳!」

自 相 矛 盾

楚人有賣盾與矛者,譽之曰:“吾盾之堅,物莫能陷也。”又譽其矛曰:“吾矛之利,於物無不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能應也。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。

自相矛盾

楚國有個既賣盾又賣矛的人。(他)稱贊他自己(的盾)說:“我這盾牌的堅固,沒有東西能使它被刺穿。”(他)又稱贊他的矛說:“我這矛的鋒利,對於任何東西沒有不能被它刺穿的。”有人說:“用妳的矛,去刺妳的盾牌,會怎麽樣?”這個賣東西的人不能夠回應了。那不能被刺穿的盾牌和沒有不能刺穿的矛,是不可能同時存在的。

1、杯弓蛇影

嘗有親客,久闊不復來,廣問其故。答曰:"前在坐,蒙賜酒,方欲飲,見杯中有蛇,意甚惡之,既飲而疾。"於時,河南聽事壁上有角,漆畫作蛇,廣意杯中蛇即角影也。復置酒於前處,謂客曰:"酒中復有所見不?"答曰:"所見如初。"廣乃告其所以,客豁然意解,沈屙頓愈。

2、截竿進城

魯有執長竿入城門者,初堅執之,不可入;橫執之,亦不可入。計無所出。俄有老父至,曰:“吾非聖人,但見事多矣!何不以鋸中截而入?”遂依而截之。

3、鷸蚌相爭

蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而箝其喙。鷸曰:"今日不雨,明日不雨,既有死蚌。"蚌亦謂鷸曰:"今日不出,明日不出,即有死鷸。"兩者不肯相舍,漁者得而並禽之。

4、拔苗助長

宋人有閔其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:"今日病矣!予助苗長矣!"其子趨而往視之,苗則稿矣。

4. 古代文言文寓言故事

信數與蕭何語,何奇之.至南鄭,諸將行道亡者數十人,信度何等已數言上,上不我用,即亡.何聞信亡,不及以聞,自追之.人有言上曰:“丞相何亡.”上大怒,如失左右手.居壹二日,何來謁上,上且怒且喜,罵何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者.”上曰:“若所追者誰?”何曰:“韓信也.”上復罵曰:“諸將亡者以十數,公無所追;追信,詐也.”何曰:“諸將易得耳.至如信者,國土無雙.王必欲長王漢中,無所事信;必欲爭天下,非信無所與計事者.顧王策安所決耳.”王曰:“吾亦欲東耳,安能郁郁久居此乎?”何曰:“王計必欲東,能用信,信即留;不能用,信終亡耳.”王曰:“吾為公以為將.”何曰:“雖為將,信必不留.”王曰:“以為大將.”何曰:“幸甚!”於是王欲召信拜之.何曰:“王素慢無禮,今拜大將如呼小兒耳,此乃信所以去也.王必欲拜之,擇良日,齋戒,設壇場,具禮,乃可耳.”王許之.諸將皆喜,人人各自以為得大將.至拜大將,乃韓信也,壹軍皆驚. 牧童與畫 蜀中有杜處士,好書畫,所寶以百數.有戴嵩牛壹軸,尤所愛,錦囊玉軸.壹日曝(pù曬)書畫,有壹牧童見之,拊(fǔ拍手)掌大笑曰:“此畫鬥牛也?牛鬥力在角,尾搐(chù收縮)入兩股間,今乃掉(搖擺)尾而鬥,謬矣!”處士笑而然之.古語雲:“耕當問奴,織當問婢.”不可改也.。

5. 十則寓言故事及其寓意,要文言文的那種

塞翁失馬近塞上之人有善術者,馬無故亡而入胡。

人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居數月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:“此何遽不能為禍乎?”家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。

人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居壹年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰。近塞之人,死者十九。

此獨以跛之故,父子相保。寓意:福禍相依,我們要善於用冷靜的頭腦,辯證的眼光看待福與禍。

在壹定的條件下,福可以轉化為禍,禍也可變化成福。好事和壞事在壹定條件可以互相轉換。

揠苗助長 宋人有閔其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣,予助苗長矣!”其子趨而往視之,苗則槁⑩矣。 天下之不助苗長者寡矣!以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也;非徒無益,而又害之。

寓言意義:客觀事物的發展自有它的規律,純靠良好的願望和熱情是不夠的,很可能效果還會與主觀願望相反。這壹寓言還告知壹具體道理:"欲速則不達"。

先發兩則了。

網上可以查到。

6. 寓言故事(文言文)寓言故事,要簡短的,有寓意的,不要《畫蛇添足

刻舟求劍楚人有涉江者,其劍自舟中墜於水,遽(jǜ)鍥(qì)其舟,曰:"是吾劍之所從墜."舟止,從其所契者入水求之.舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎寓意這個故事告訴我們:世界上的事物,總是在不斷地發展變化,人們想問題、辦事情,都應當考慮到這種變化,適合於這種變化的需要.死守教條,比喻拘泥成法,固執不知變通.地點發生了變化,解決問題的途徑應靈活有變.兩小兒辯日原文:孔子東遊,見兩小兒辯鬥(1),問其故(2).壹兒曰:“我以(3)日始出時去(4)人近,而日中(5)時遠也.”壹兒以日初出遠,而日中時近也 .壹兒曰:“日初出大如車蓋(6),及(7)日中則(8)如盤盂(9),此不為(10)遠者小而近者大乎?”壹兒曰:“日初出滄滄涼涼(11),及其日中如探湯(12),此不為近者熱而遠者涼乎?”孔子不能決(13)也.兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎(14)!” 寓意:1.片面看問題,是得不出正確結論的,要從更多的角度看事物.2.再大的學問家,也有不懂的事情.3.不能不懂裝懂,要實事求是.。

7. 幾篇文言文寓言故事

畫蛇添足

楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:“數人飲之不足,壹人飲之有余。請畫地為蛇,先成者飲酒。”

壹人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:“我能為之足!”未成,壹人之蛇成奪取卮曰:“蛇固無足,子安能為之足?”遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。

刻舟求劍

楚人有涉江者,其劍自舟中墜於水。遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜。”舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行。求劍若此,不亦惑乎!

狐假虎威

荊宣王問群臣曰:“吾聞北方之畏昭奚恤也,果誠何如?”群臣莫對。江壹對曰:“虎求百獸而食之,得狐。狐曰:‘子無敢食我也!天地使我長百獸。今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨吾後,觀百獸之見我而敢不走乎?’虎以為然,故遂與之行。獸見之皆走。虎不知獸畏已而走也,以為畏狐也。今王之地方五千裏,帶甲百萬,而專屬之昭奚恤。故北方之畏昭奚恤也,其實畏王之甲兵也棗猶百獸之畏虎也。”

守株待兔

宋人有耕者。田中有株。兔走觸株,折頸而死。 因釋其耒而守株,冀復得兔。兔不可得得,而身為宋國笑。

/gdwenxue/diangu/index

愚人食鹽

昔有愚人,至於他家。主人與食,嫌淡無味。主人聞已,更為益鹽。既得鹽美,便自念言:“所以美者,緣有鹽故,況復多也。”愚人無智,便空食鹽。食已口爽,返為其患

有壹個愚人到別人家做客

嫌湯菜淡而無味

主人為他加了點鹽

愚人自以為悟到了鹽的美味

自己料想:飯菜好吃是因為有鹽的緣故,更何況多放些呢?

急忙回家空口去食鹽

滿口的鹹苦還不明白自己愚在哪裏

世間各人有各人的智識,智識也有高高低低的差別。智識是改造自己和利益他人的武器。若是智識用之不當!也可能毀滅自己、和違害社會。更是要用得不偏不倚,才能發揮效用。否則良藥也會變成毒品。

比喻貪吃好玩,與斷食偏信都不適中。過分的享樂與吃苦主義都有偏。世間萬事必須適中,過與不及都可能壞事。又比喻有些人做事不負責任,可能壹生壹世都壹事無成。過分的熱衷名利,也會造成爭奪計較而造惡業,或勞碌壹生,與煩惱糾纏不休,乃至生生世世都輪回不息。

穿井得人①

宋之丁氏,家無井,而出溉汲②,常壹人居外。及其家穿井③,告人曰:“吾穿井得壹人。”。有聞而傳之者曰:“丁氏穿井得壹人。”國人道之,聞之於宋君。宋君令人問之於丁氏,丁氏對曰:“得壹人之使,非得壹人於井中也。”

字詞註釋

①選自《呂氏春秋》。②溉汲:取水。③穿井:挖井。

詩文翻譯

宋國有壹戶姓丁的人家,家裏沒有水井,要到外邊去取水,所以總有壹個人在外邊奔波。後來他家挖了壹口井,於是對人說:“我挖了壹口井,家裏就多了壹個人。”有人聽見這話,就向另外的人傳話說:“丁家挖了壹口井,井裏出來壹個人。”於是全國的人都爭相傳播這樣壹條奇聞。消息傳到了宋國國君那裏。國君派人到丁家去查問。丁家的人回答說:“我們是說挖井之後多出壹個人的勞力可供使用,不是說從井裏挖出壹個人來。”

啟發:這個故事從丁氏的穿井引出傳話的出入,說明傳言易訛,凡事須親自調查,這樣才能了解到事情的真相。

8. 誰有文言文版的古代寓言故事

諱疾忌醫 扁鵲(què)是古代壹位名醫。

有壹天,他去見蔡桓侯。他仔細端詳了蔡桓侯的氣色以後,說:“大王,您得病了。

現在病只在皮膚表層,趕快治,容易治好。”蔡桓侯不以為然地說:“我沒有病,用不著妳來治!”扁鵲走後,蔡桓侯對左右說:“這些當醫生的,成天想給沒病的人治病,好用這種辦法來證明自己醫術高明。”

過了十天,扁鵲再去看望蔡桓侯。他著急地說:“您的病已經發展到肌肉裏去了。

可得抓緊治療啊!”蔡桓侯把頭壹歪:“我根本就沒有病!妳走吧!”扁鵲走後,蔡桓侯很不高興。又過了十天,扁鵲再去看望蔡桓侯。

他看了看蔡桓侯的氣色,焦急地說:“大王,您的病已經進入了腸胃,不能再耽誤了!”蔡桓侯連連搖頭:“見鬼,我哪來的什麽病!”扁鵲走後,蔡桓侯更不高興了。又過了十天,扁鵲再壹次去看望蔡桓侯。

他只看了壹眼,掉頭就走了。蔡桓侯心裏好生納悶,就派人去問扁鵲:“您去看望大王,為什麽掉頭就走呢?”扁鵲說:“有病不怕,只要治療及時,壹般的病都會慢慢好起來的。

怕只怕有病說沒病,不肯接受治療。病在皮膚裏,可以用熱敷;病在肌肉裏,可以用針灸;病到腸胃裏,可以吃湯藥。

但是,現在大王的病已經深入骨髓。病到這種程度只能聽天由命了,所以,我也不敢再請求為大王治病了。”

果然,五天以後,蔡桓侯的病就突然發作了。他打發人趕快去請扁鵲,但是扁鵲已經到別的國家去了。

沒過幾天,蔡桓侯就病死了。 [提示] 有了病,壹定要聽從大夫的囑咐,老老實實地醫治。

有了缺點錯誤,也壹定要聽取大家的批評,認認真真地改過。否則,壹誤再誤,病情會越來越沈重,錯誤會越來越嚴重,以至發展到無法挽救的地步。

[原文] 扁鵲見蔡桓公①,立有間②,扁鵲曰:“君有疾在腠理③,不治將恐深。”桓候曰:“寡人無疾④。”

扁鵲出。桓侯曰:“醫之好治不病以為功⑤。”

居十日⑥,扁鵲復見,曰:“君之病在肌膚,不治將益深⑦。”桓侯不應。

扁鵲出。桓侯又不悅。

居十日,扁鵲復見,曰:“君之病在腸胃,不治將益深。”桓侯又不應。

扁鵲出。桓侯又不悅。

居十日,扁鵲望桓侯而還走⑧。桓侯故使人問之。

扁鵲曰:“疾在腠理,湯熨之所及也⑨;在肌膚,針石之所及也⑩;在腸胃,火齊之所及也(11);在骨髓,司命之所屬(12),無奈何也!今在骨髓,臣是以無請也(13)。” 居五日,桓公體痛;使人索扁鵲(14),已逃秦矣。

桓侯遂死(15)。——《韓非子》 [註釋] ①扁鵲——戰國時著名的醫學家。

②有間——壹會兒。 ③疾——古時疾指小病,病指較重的病。

腠(còu)理——原指人體皮膚的紋理。這裏指皮膚。

④寡人——古代國君的自稱。 ⑤好(hào)——喜歡。

⑥居——表示相隔壹段時間,過了。 ⑦益——更加。

⑧還走——掉轉身子就走。 ⑨湯熨(yùn)——用熱水敷燙皮膚。

及——達到。 ⑩針石——用來針灸的針。

古時治病用石針。 (11)火齊——火煎的湯藥。

(12)司命之所屬——到了死神手中。司命,掌握人的生死命運的神。

(13)臣是以無請也——我所以不再請求(為他治病)了。 (14)索——尋求。

(15)遂——就。 棘刺尖兒上雕猴子 燕王到處張貼榜文,征求身懷絕技的能工巧匠。

有個衛國人來應征,自稱能在荊棘的尖刺上雕刻出活靈活現的猴子。燕王聽說他有這樣超群的技藝,高興極了,立刻給他極其豐厚的待遇,供養在身邊。

過了幾天,燕王想看看這位巧匠雕刻的藝術珍品。那個衛國人說:“國君要是想看的話,必須依我兩個條件:壹,半年之內不入後宮與後妃歡聚;二,不喝酒,不吃肉。

然後選壹個雨睛日出的天氣,在半明半暗的光線中,才能看到我在棘刺尖兒上雕刻的猴子。”燕王壹聽這些條件,沒法照辦,只能繼續用錦衣玉食把這個衛國人供養在內宮,卻始終沒有機會欣賞到他刻制的珍品。

宮內有個鐵匠聽到了這件事,不禁暗暗發笑。他就對燕王說:“我是專門打制刀具的。

誰都知道,再小的刻制品也要用刻刀才能雕削出來,所以,雕刻的東西壹定要比刻刀的刀刃大。如果棘刺的尖兒細到容不下最小的刀刃,那就沒法在上面雕刻。

請國王檢查壹下那位工匠的刻刀,就可以知道他說的話是真是假了。”大王壹聽,如夢方醒,立即把那個衛國人找來,問道:“妳在棘刺尖兒上雕刻猴子,用的是什麽工具?”衛國人回答:“刻刀。”

燕王說:“請把妳的刻刀拿給我看看。”衛國人壹聽就慌了神,借口說到住處去取刻刀,溜出宮門逃跑了。

[提示] 牛皮、謊言,編得再巧妙,也經不住認真的考察、仔細的分析。根據這則寓言故事,人們常常把謊言稱為“棘刺之說”。

需要說明的是,應該把故事中衛國人吹的牛皮跟今天的微雕藝術區別開來。隨著時代的發展、工藝的進步,人們可以憑借極細的刻刀和放大鏡、顯微鏡在頭發絲上雕刻。

但在壹、二千年前,人們的技藝還達不到這樣高的水平。故事中那位鐵匠的分析判斷是根據當時的水平作出來的。

[原文] 燕王征巧術人①,衛人曰:“能以棘刺之端為母猴。”燕王說之②,養之以五乘之奉③。

王曰:“吾試觀客為棘刺之母猴。”客曰:“人主欲觀之④,必半歲不入官⑤,不飲酒食肉,雨霧日出⑥,視之晏陰之。