One day, a teacher took his pupils to a chicken farm to pay a visit. When they came near the incubator, chick just got out of its egg shell.
壹天,老師帶學生到養雞場參觀,當他們走近孵化器時,剛好壹只小雞破殼而出。
"It's wonderful to see a little thing come out from the egg shell, isn't it?" the teacher said.
“看見壹個小生命從蛋殼裏出來,豈不是很奇妙的嗎?”老師說。
"Yes, sir." said one of the boys, " but it would be more wonderful if we knew how a chick gets in to its eggs hell before hand."
“是的,老師。”壹個男學生說,“可是,如果我們知道它是怎樣事先鉆進蛋殼裏的那就更奇妙了。”
故事二:
Good and evil 善與惡
Weak forces of good and evil was expelled to the sky. Asked Zeus is good at, how can we return to earth to. Zeus told him that we should not and go, one by one of the world to visit it. Evil and people very close, so one after another to find them. Good because down from the sky, on the very slow to very slow.
參考譯文:
力量弱小的善,被惡趕走到了天上。善於是問宙斯,怎樣才能回到人間去。宙斯告訴他,大家不要壹起去,壹個壹個的去訪問人間吧。惡與人很相近,所以接連不斷地去找他們。善因為從天上下來,所以就來得很慢很慢。
故事三:
A man was going to the house of some rich person. As he went along the road, he saw a box of good apples at the side of the road. He said, "I do not want to eat those apples; for the rich man will give me much food; he will give me very nice food to eat." Then he took the apples and threw them away into the dust. He went on and came to a river. The river had become very big; so he could not go over it. He waited for some time; then he said, "I cannot go to the rich man's house today, for I cannot get over the river." He began to go home. He had eaten no food that day. He began to want food. He came to the apples, and he was glad to take them out of the dust and eat them. Do not throw good things away; you may be glad to have them at some other time.
譯文 壹個人正朝著壹個富人的房子走去,當他沿著路走時,在路的壹邊他發現壹箱好貧?飲,他說:“我不計劃吃那些貧?飲,因為富人會給我更多的食物,他會給我特別好吃的東西。”接著他拿起貧?飲,壹把扔到土裏去。 他繼續走,來到河邊,河漲水了,因此,他到不了河對岸,他等了壹會兒,接著他說:“今天我去不了富人家了,因為我不能度過河。” 他開始回家,那天他沒有吃東西。他就開始去找吃的,他找到貧?飲,特別開心地把它們從塵土中翻出來吃了。 不要把好東西扔掉,換個時候妳會覺得它們大有效果處。