原文1
南朝·宋·劉義慶《世說新語·德行》
管寧、華歆(xīn),嘗同席讀書, 有乘軒冕過門者,寧讀如故,歆廢書而觀,寧割席分座曰:‘子非吾友也。’
釋義1
漢朝人管寧,字幼安。小時非常好學,與華歆坐在同壹張席上讀書。壹次,有人乘坐軒經過門前,華[歆]放下書出去看,管寧於是將席割成兩半,與華歆分開坐,對華[歆]說:“妳不是我的朋友。”坐在壹個木榻上,有五十五年,沒有壹次席地而坐把兩腿像八字樣分開,木榻上放膝蓋的地方都被磨穿了,有時叫他十多次都不起來。
原文2
南朝·宋·劉義慶《世說新語·德行》
管寧、華歆***園中鋤菜,見地有片金,寧揮鋤與瓦石不異,歆捉而擲去之。又嘗同席讀書,有乘軒冕過門者②,寧讀如故,歆廢書出看③。寧割席分坐曰④:"子非吾友也。"
釋義2
①本篇通過管寧、華歆二人在鋤菜見金、見軒冕過門時的不同表現,顯示出二人德行之高下。原屬《德行》第十壹則。管寧,字幼安,北海朱虛(今山東臨朐縣東)人,傳為管仲之後。少恬靜,不慕榮利。華歆,字子魚,高唐(今屬山東)人,漢桓帝時任尚書令,曹魏時官至太尉。
②軒冕:軒車。復詞偏義。指古代士大夫所乘的華貴車輛。
③廢書:放下書。
④席:坐席。古人席地而坐。
管寧和華歆同在園中鋤菜,見地上有小片黃金,管寧揮鋤不停,和看到瓦片石頭壹樣沒有區別,華歆拾起金片而後又扔了它。他們又曾經同坐在壹張席上讀書,有個坐著華貴車輛的官員從門前過,管寧還像原來壹樣讀書,華歆卻放下書出去觀看。管寧割斷席子分開坐,說:“ 妳不是我的朋友了。”
2. 有關管寧、華歆的文言文閱讀題答案原文
管寧、華歆***園中鋤菜。見地有片金,管揮鋤與瓦石不異,華捉而擲去之。又嘗同席讀書,有乘軒冕(miǎn)過門者,寧讀書如故,歆廢書出觀。寧割席分坐,曰:"子非吾友也⑾。"
翻譯
管寧和華歆同在園中鋤草,看見地上有壹片金,管寧仍依舊揮動著鋤頭和看到瓦片石頭壹樣沒有區別,華歆高興地拾起金片而後又扔了它。曾經,他們l同坐在同壹張席子上讀書,有個坐著有圍棚的車穿著禮服的人剛好從門前經過,管寧還像原來壹樣讀書,華歆卻放下書出去觀看。管寧就割斷席子和華歆分開坐,說:“妳不是我的朋友了。”
問題1.解釋下列加點的詞語在文中的意思。
①寧讀如故( ) ②又嘗同席讀書( )
2.細讀全文,簡要分析從哪幾個方面可以看出管、華兩人品格的高低和優劣?
答案1.(1)原來。(2)曾經。
2.本文通過日常生活中兩件小事,表現兩個人物品格的差異。壹是從管寧見黃金與瓦石無異”,而華欲見黃金“捉而擲去之”:二是逢顯貴,管寧“讀書如故”,華歆卻“廢書出觀”的差別中,就會看出管,華兩人品格的高低和優劣。
3. 關於華歆與管寧的文言故事管寧,華歆***園中鋤菜.見地有片金,管揮鋤與瓦石不異,華捉而擲去之.又嘗同席讀書,有乘軒冕過門者.寧讀如故,歆廢書出觀.寧割席分座,曰:"子非吾友也.” 管寧與華歆本是從小到大的好朋友,恰同學少年結伴讀書。
壹次,兩人壹同在園中鋤菜,發現地上有塊金子。管寧視而不見,繼續揮鋤,視非己之財與瓦礫無異。
華歆卻將金子拾起察看,仔細想過之後才將金子丟棄了。華歆此舉被管寧視之為見利而動心,非君子所為。
還有壹次,兩人同席讀書,附近有官員華麗的轎輿車馬經過,前呼後擁十分熱鬧,管寧依舊同往常壹樣安心讀書,而華歆卻忍不住將書本丟到壹邊,跑出去看了壹下熱鬧。此舉被管寧視之為心慕官紳,亦非君子。
於是,管寧毅然將二人同坐的席子割開,與之分坐,斷了交情,說:“妳不是我的朋友。”。
4. 鄭人買履的文言文閱讀答案鄭人買履 (zhèng rén mǎi lǚ)
解釋:用來諷刺只信教條,不顧實際的人。
出處:戰國·韓·韓非《韓非子·外儲說左上》:“鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之,已得履,乃曰:‘吾忘持度’。反歸取之,及反,市罷,遂不62616964757a686964616fe78988e69d8331333332643331得履。”
示例:妳可千萬不要學~。
用 法 主謂式;作定語、狀語;含貶義
近義詞 生搬硬套、死搬教條
燈 謎 河南人買鞋
鄭人買履
鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之,已得履,乃曰:「吾忘持度。」反歸取之。及反,市罷,遂不得履。
人曰:「何不試之以足?」
曰:「寧信度,無自信也。」
譯文
鄭國有個人想去買雙鞋,他先比量了壹下自己的腳,然後把量好的尺碼於放在座位上。等到到集市上去的時候,卻忘了拿尺碼.已經拿到鞋子了,卻說:「我忘記帶尺碼來了。」又轉回家去取。等到他趕回來,集市已散,他終於沒有買到鞋。
有人問他說:「妳為什麽不用自己的腳試壹試鞋子的大小呢?」
他回答說:「我寧可相信尺碼,也不相信自己的腳!」
註釋
鄭——春秋時代壹個小國的名稱,在現今河南省的新鄭縣。
且置——且,將要。置,購買。
履——音呂,革履,就是鞋子。
度——音奪,忖度,這裏作動詞用,即計算、測量的意思。後面的度字,音杜,作名詞用,就是尺子。
之——文言代名詞,這裏指量好的尺碼。
坐——同座,就是座位,這裏指椅子、凳子壹類的家具。
至之市——至,到。之,往,去。市,集市。
操——操持,帶上、拿著的意思。
罷——罷了,完結的意思,這裏指集市已經解散。
無——虛無,沒有,這裏是不能、不可的意思。
中心思想
《鄭人買履》講了鄭國有個打算買鞋的人,先在家裏量好了腳的尺碼,到了集市上卻忘記拿尺碼,等他跑回家拿了尺碼再返回時,集市已經散了。有人問他為什麽不用腳去試試,他卻回答,寧可相信尺碼,也不相信自己的腳。這個故事諷刺了那些不從實際出發,信守教條辦事呆板的人。
評點
這個鄭國人犯了教條主義的錯誤。他只相信量腳得到的尺碼,而不相信自己的腳,不僅鬧出了大笑話,連鞋子也買不到。而現實生活中,買鞋子只相信腳碼而不相信腳的事,也許是不會有的吧?但類似這樣的人,倒確是有的。有的人,說話、辦事、想問題,只從本本出發,不從實際出發;本本上寫得有的,他就相信,本本上沒有寫但實際上存在著的,他就不相信。在這種人看來,只有本本上寫的才是真理,沒寫上的就不是真理。這樣,思想當然就要僵化,行動就要碰壁。
課文版
鄭人有欲買履者,先自度其足而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。” 反歸取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足?”曰:“寧信度,無自信也。”
5. 管寧割席文言文翻譯最低0.27元開通文庫會員,查看完整內容> 原發布者:搖啊搖 文言文《管寧割席》翻譯賞析文言文《管寧割席》選自初中文言文閱讀,其古詩原文如下:原文管寧、華歆***園中鋤菜。
見地有片金,管揮鋤與瓦石不異,華捉而擲去之。又嘗同席讀書,有乘軒冕(miǎn)過門者,寧讀書如故,歆廢書出觀。
寧割席分坐,曰:"子非吾友也⑾。"註釋①管寧:字幼安,漢末魏人,不仕而終。
華歆:字子魚,東帝時任尚書令,入魏後官至司徒,封博平侯,依附曹操父子。②***:壹起。
③捉:拿起來,舉起,握。④擲:扔。
⑤去:拋去。⑤嘗:曾經。
⑥乘軒服冕:復詞偏義。指古代士大夫所乘的華貴車輛。
軒:古代的壹種有圍棚的車。冕:古代地位在大夫以上的官戴的帽,這裏指貴官。
⑦如故:像原來壹樣。如:如同,好像。
⑧廢書:放下書。廢:停止。
⑨觀:觀望。⑩席:坐具,坐墊。
古代人常鋪席於地,坐在席子上面。現在擺酒稱筵席,就是沿用這個意思。
⑾窺:偷看。⑿子非吾友也:妳不是我的朋友了。
子:指妳。⒀割席:割開草席,分清界限,斷交關系。
翻譯管寧和華歆同在園中鋤草,看見地上有壹片金,管寧仍依舊揮動著鋤頭和看到瓦片石頭壹樣沒有區別,華歆高興地拾起金片而後又扔了它。曾經,他們同坐在同壹張席子上讀書,有個坐著有圍棚的車穿著禮服的人剛好從門前經過,管寧還像原來壹樣讀書,華歆卻放下書出去觀看。
管寧就割斷席子和華歆分開坐,說:“妳不是我的朋友了。”。
6. 《明史.許文岐傳》的文言文閱讀許逵,字汝登,固始人。正德三年進士。長身巨口,猿臂燕頷,沈靜有謀略。授樂陵知縣。六年春,流賊劉七等屠城邑,殺長吏。諸州縣率閉城守,或棄城遁,或遺之芻粟弓馬,乞賊毋攻。逵之官,慨然為戰守計。縣初無城,督民版築,不逾月,城成。令民屋外築墻,墻高過檐,啟圭竇①,才容人。家選壹壯者執刃伺竇內,余皆入隊伍,日視旗為號,違者軍法從事。又募死士伏巷中,洞開城門。賊果至,旗舉伏發,竇中人皆出,賊大驚竄,斬獲無遺。後數犯,數卻之,遂相戒不敢近。事聞,進秩二等。時知縣能抗賊者,益都則牛鸞,郯城則唐龍,汶上則左經,浚則陳滯,然所當賊少。而逵屢禦大賊有功,遂與鸞俱超擢兵備僉事。逵駐武定州,州城圮濠平,不能限牛馬。逵築城鑿池,設樓櫓②,置巡卒。明年五月,賊楊寡婦以千騎犯濰縣,指揮喬剛禦之,賊少卻。遙追敗之高苑,令指揮張勛邀之滄州,先後俘斬二百七十余人。未幾,賊別部掠德平,逵盡殲之,威名大著。
十二年遷江西副使。時宸濠黨暴橫,逵以法痛繩之。嘗言於孫燧曰:“寧王敢為暴者,恃權臣也。權臣左右之者,貪重賄也。重賄由於盜藪,今惟翦盜則賄息,賄息則黨孤。”燧深然之,每事輒與密議。及宸濠縛燧,逵爭之。宸濠素忌逵,問:“許副使何言?”逵曰:“副使惟赤心耳。”宸濠怒日:“我不能殺汝邪?”逵罵曰:“汝能殺我,天子能殺汝。汝反賊,萬段磔汝,汝悔何及!”宸濠大怒,並縛之,曳出斫其頸,屹不動。賊眾***推抑令跪,卒不能,遂死,年三十六。
初,逵以《文天祥集》貽其友給事中張漢卿而無書。漢卿語人曰:“寧邸必反,汝登其為文山乎!”逵父家居,聞江西有變,殺都禦史及副使,即為位,易服哭。人怪問故,父曰:“副使,必吾兒也。”世宗即位,贈左副都禦史。嘉靖元年,改贈逵禮部尚書。
7. 閱讀下面的文言文,完成9~12題小題1:C小題2:A小題3:B小題4:B小題5:(1)正值深秋戍守邊疆,如果向他們詢問計謀,托付邊疆大事,召他們回朝是可以的,怎麽能把吃喝的歡樂看作重要事情呢? (2)正在這時,宮中營建百尺高樓,土木費用成千上萬,所以王播趕快增征茶稅,暗中合乎了皇帝的願望。
小題1:臨:統治。小題2:於是、就。
B項前者是助詞,的;後者是代詞,這。C項前者是介詞,因;後者是介詞,按照。
D項前者是連詞,表修飾;後者是連詞,表遞進關系,譯為“並且”或“而且”。小題3:略小題4:李玨被貶出京城是因為反對增加茶稅。
小題5:略。