“拍手笑沙鷗,壹身都是愁”這句詩中,“笑”意思強作歡笑,解憂愁。過對沙鷗的揶揄,表達了詞人強自解愁而又不能解的痛苦。
1、菩薩蠻?賞心亭為葉丞相賦 宋?辛棄疾
青山欲***高人語,聯翩萬馬來無數。煙雨卻低回,望來終不來。
人言頭上發,總向愁中白。拍手笑沙鷗,壹身都是愁。
2、譯文
青山有意要同高雅之人交談,像萬馬奔騰壹樣接連而來。卻在煙雨中徘徊,遲遲不能到達。
人們都說頭上的白發是因為愁苦所致。如果真是這樣的話,我不禁要拍手嘲笑那些渾身白色的沙鷗,它們豈非渾身都充滿了愁緒啊。
3、、本詞作於淳熙元年(1174)早春,當時葉衡任江東安撫使,詞人任江東安撫司參議官。作者時年三十五歲,歸國已有十余年了,但壹直以來壯誌未酬,功業未建,是日登高望遠,感慨萬千,期盼有壹天能與誌同道合的“高人”***商國事。(後來葉衡拜右丞相兼樞密使,積極主戰。)
4、詞的上闋寫賞心亭的所見所感:
“青山欲***高人語,聯翩萬馬來無數。”那逶迤蒼翠的青山,不知有多少心裏話要向高雅的人士傾訴;那山頭飛馳的雲霧,紛至沓來,絡繹不絕,猶如萬馬奔騰。
“煙雨卻低回,望來終不來。”眼看是壹派山雨欲來的景象,不料雲霧卻徘徊踟躇起來,人們盼望著降雨,卻始終沒有盼來。
詞的下闋通過對沙鷗的揶揄,表達了詞人強自解愁而又不能解的痛苦:
“人言頭上發,總向愁中白。”人們常常說,頭上的鬢發,都是由於愁悶變白的。
“拍手笑沙鷗,壹身都是愁。”如果是這樣的話,那麽我真該拍手笑話水上的沙鷗了,他們通體皆白,豈不是壹身都是愁苦嗎?
5、本詞設喻巧妙,想象奇特,通過“青山”、“煙雨”等景物的描寫和“白發”與“沙鷗”之間詼諧有趣的聯想,把詞人深沈的思想感情及胸中的抱負和憤懣委婉含蓄地表達出來。