當前位置:名人名言大全網 - 笑話故事 - 造酒忘米文言文翻譯及註釋

造酒忘米文言文翻譯及註釋

造酒忘米文言文翻譯及註釋如下:

壹個人向壹家做酒的人家請教釀酒的方法。酒家對他說:“壹鬥的米,加上壹兩酒曲,加上二鬥的水,三樣相互摻和,釀制七天,就變成酒了。”?

這個人十分健忘,回家後用了二鬥水,壹兩酒曲,相互摻和,七天後嘗壹嘗,還是與水差不多,於是就去責備酒家,認為人家不教他真正的釀酒之法。

酒家說:“妳只是沒有按照我說的方法去做。”這個人說:“我按照妳說的做的:用二鬥水,壹兩酒曲。”酒家問他:“加了米嗎?”他低下頭想了想說:“是我忘記放米了!”哎!

連酒的本質都忘了,想要釀酒卻釀不出酒,卻反而生氣怨恨教他方法的人的不對。當今世上的不少求學的人,忘記去打基礎,而想著追逐細枝末節,結果什麽也學不到,跟這個人有什麽不同呢?

原文:

壹人問造酒之法於酒家。酒家曰:“壹鬥米,壹兩曲,加二鬥水,相摻和,釀七日,便成酒。”其人善忘,歸而用水二鬥,曲壹兩,相摻和,七日而嘗之,猶水也,乃往誚酒家,謂不傳與真法。

酒家曰:“爾第不循我法耳。”其人曰:“我循爾法,用二鬥水,壹兩曲。”酒家曰:“可有米乎?”其人俯首思曰:“是我忘記下米!”

噫!並酒之本而忘之,欲求酒,及於不得酒,而反怨教之者之非也。世之學者,忘本逐末,而學不成,何異於是!

《造酒忘米》選自明代江盈科《雪濤諧史》。《雪濤諧史》為中華諧謔奇書第四,笑話中意存諷刺,言辭又婉轉耐人尋味。

擴展資料:

文中隱含的壹個成語是:舍本逐末,意思是:比喻做事不從根本上著手,只是在細枝末節上用功。諷刺了急於求成,妄想壹步登天的人。