Love is a vine that grows into our hearts.
愛是長在我們心裏的藤蔓。
Love is the greatest refreshment in life.
愛情是生活最好的提神劑。
Love never dies.
愛情永不死。
The darkness is no darkness with thee.
有了妳,黑暗不再是黑暗。
There is no remedy for love but to love more.
治療愛的創傷唯有加倍地去愛。
Love is like the moon, when it does not increase, it decreases.
愛情就像月亮,不增則減。
The soul cannot live without love.
靈魂不能沒有愛而存在。
Love keeps the cold out better than a cloak.
愛比大衣更能驅走寒冷。
Take away love, and our earth is a tomb.
沒有了愛,地球便成了墳墓。
The most precious possession that ever comes to a man in this world is a woman's heart.
在這個世界上,男人最珍貴的財產就是壹個女人的心。
Life is the flower for which love is the honey.
生命如花,愛情是蜜。
The road to a lover's house is never long.
通往愛人家裏的路總不會漫長。
There is no hiding from lover's eyes.
什麽也瞞不過戀人的眼睛。
The only present love demands is love.
愛所祈求的唯壹禮物就是愛。
The heart that once truly loves never forgets.
真摯戀愛過的心永不忘卻。
Love warms more than a thousand fires.
愛情的熾熱勝過千萬團的火。
Love me little and love me long.
不求情意綿綿,但求天長地久。
2. 求想lol這類的英文短語 越多越好。.妳是要常用語吧?
英雄聯盟常用術語:
T:指Tank,肉盾,護甲高,血量多,能夠承受大量傷害的英雄。
DPS:damage per second,傷害每秒,特指能夠對敵人造成大量傷害的英雄。
Carry:後期,核心,需要大量的金錢去堆積裝備的英雄,成型後威力很大,起決定性作用。
Gank:Gangbang Kill的縮寫,遊戲中的壹種常用戰術,指兩個以上的英雄並肩作戰,對敵方英雄進行偷襲、包抄、圍殺。通常是以多打少,又稱“抓人”。
Stun:帶有眩暈效果的技能的總稱,也指打斷對手持續性施法和施法動作的打斷技。
Solo:壹條線路上壹個人,指英雄單獨處於壹路兵線上與敵人對峙,經驗高升級速度遠超其他兩路。
Aoe :area of effect,效果範圍,引申為有範圍效果的技能
補刀:指對血量不多的小兵造成最終壹擊的技術,也就是攻擊小兵最後壹下獲得小兵的金錢,也可指對英雄的最後壹擊獲得金錢。
KS:Kill Steal的簡稱,指專門對敵方英雄造成最後壹下傷害獲得金錢和殺人數,而實際上對這個英雄的多數傷害是由隊友造成的,又稱“搶人頭”。
兵線:指雙方小兵交戰的線路位置。
對線:指己方英雄和敵方英雄在兵線附近對峙。
控線:高手們通過技能和補刀,把兵線停留在自己希望的地方。
推線:運用技能或者高攻擊,快速消滅敵方小兵,並帶領己方小兵威脅或摧毀敵方防禦塔。
歡迎大家補充,讓新人學習
清兵:運用技能或者高攻擊,快速消滅敵方小兵,獲取金錢。又稱刷兵打錢,英文“farm”。
沈默:可以移動,能夠進行物理攻擊,但不可以使用技能。
禁錮:不能移動,能夠使用技能,但不可以進行物理攻擊。
眩暈:不能移動,不能攻擊,不能使用技能。
召喚師技能:英雄控制者(玩家)自己可以選定的技能,和使用的英雄無關。
技能:英雄壹***擁有5個技能,壹個英雄專屬的被動技能;4個為英雄普通技能普通技能的4個施放鍵對應為Q、W、E、R,其中前3個技能最高5級、最後壹個R鍵技能為大招,最高3級。)
ULT:大招,R鍵技能。
天賦:隨著召喚師的升級,會獲得天賦點,玩家可以把天賦點投入到攻擊系,防禦系和通用系裏,增強英雄的能力(不同的英雄可使用不同的天賦)。
符文:召喚師可購買符文來增強英雄的能力(不同的英雄可使用不同的符文)。
草叢:地圖上主要道路邊的草叢,在草叢中的單位可以隱蔽,草叢外的敵人無法看到妳,但是妳可以看到草叢外的敵人。
物理攻擊:普通攻擊,簡稱物攻。
魔法攻擊:技能攻擊,簡稱法傷,英文簡寫AP,。
護甲:物理防禦,減免受到物理攻擊的傷害。
魔抗:魔法防禦,減免受到技能攻擊的傷害。
CD:Cool down,技能冷卻時間,技能再次釋放所需要的時間,在CD中的技能無法使用。
BUFF:殺死特定的野怪後獲得增益魔法,持續壹段時間後消失,若持有BUFF的同時被殺死,那麽敵人將獲得這個BUFF的增益效果。
假眼:崗哨守衛,隱形,可以顯示周圍的區域。
真眼:真視之眼,隱形,可以顯示周圍的區域,並且可以偵測隱形。
3. 找個英文高手翻譯斷句子來美國也有好幾個月了,我不得不說美國文化也太。。。。。LJ了,簡直就是在壹群癡呆人群中,突然發現有很多中國話都翻譯不成英文,尤其是那些經常說的話,而且美國人說話都特別的簡單(我的意思說如果翻譯成中文,根本不會有人那麽說)特別不爽,想說的好笑點都說不出來。而且這幫美國人的行為舉止都很2!不得不用這個數字來形容。畢竟我還是有個寬容的心,還是原諒美國吧,逼近這個不起眼的國家也只有幾百年的歷史,和中國比起來簡直就是天地之差。這些都是形容天地之差的好例子,不敢說本人的中文有多麽的N X,但是與這幫美國菜鳥比起來還是以些檔次分的,美國老師應該跟我有得拼。真想現在就會中國,還要等3個月啊
I'd been in America for several months now, and I have to say that the American culture is just too。。LJ! It feels like I'm living among a bunch of dummies. I suddenly realized that a lot of Chinese words can't be translated into English, especially those things we say all the time. Plus the way the Americans speak is super simple (I mean if it's translated into Chinese, nobody would speak like that), and it just made me feel out of sort - I can't even use it to say anything funny. Also the way these Americans act, well it's just 2! I have no choice but to use this number to describe it. After all I still have a forgiving heart so I'll forgive it. All in all this country has a history of only a few hundred years, and it's a world of a difference comparing to China. These are all examples of those differences. I dare not say that my Chinese is superb, but in comparision to this bunch of rookies it's still a lot better. I think the teachers in America may be able to be in the same level as me. I really want to go back to China now, but I still have to wait another 3 months. 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 Here's my opinion: DO NOT CRITICIZE before you actually KNOW the culture and MATSERED the language.
中文和英文很多時候不能直接互相翻譯,是因為兩者根本是不同的語系。 而且由於文化的差異,導致了許多表達方式上的分別。 笑話說不出來,並非因為英文這個語言的不足。
But well, that's just my opinion.