壹個單身男,想找位心儀的女人,去婚介所問。講普通話的婚介所的人給他講了壹個”千jīn小姐“,單身男連照片都還沒有看就連說“好好好,就是她”。第二天,單身男在餐館裏等著那位“”千jīn小姐“,出乎意料的是,過來的是壹個衣衫襤褸,貧窮不堪,身材像個肥豬壹樣的女人,那個女人說她就是”千jīn小姐“。
單身男立馬回到婚介所,將那個講普通話的婚介所的人好好地揍壹頓,邊揍邊說:“我叫妳講普通話,我叫妳講普通話,凈是給人添麻煩!”從此,該婚介所只招會講保留了古代漢語的方言的人來工作。
原來,普通話中“金”和“斤”二字的讀音都為jīn。而保留了古代漢語的方言中,二字的讀音不同,分辨很明顯。
古代漢語中,普通話團音的j,音是“g”。
“金”在保留了古代漢語的方言中,讀“gīm”,韻尾是閉口的m,相當於英語come的尾音。
“斤”在保留了古代漢語的方言中,讀“gīn”,韻尾是同普通話的n。