當前位置:名人名言大全網 - 笑話故事 - 電影暮光之城中的美國俚語講解,拜托了~!!

電影暮光之城中的美國俚語講解,拜托了~!!

1. Yep.

yep用在口語中,是俚語,意思是“是的”;

例句:

" Yep," he answered,staring into the darkness.

"他茫然凝視著黑暗的夜色,回答了個"對"。

2.gosh!

是美國英語,意思是“天啊,哎呀”,是表示驚訝等的感嘆詞,是God的委婉詞;

例句:

Barbara: Gosh! What did you do?

芭巴拉:天啊!妳幹了些什麽呀?

Gosh, that guy is sounding off again!

天哪,那個家夥又在誇誇其談了!

3. dube

用作稱呼語,意思是“朋友,老兄”;

4. bomb

是美國俚語,意思是“在某方面做得很好”。

5.gotta

美國俚語,相當於have got to“必須”;

例句:

Gotta go. Check you later.

得走了。以後再打電話給妳。

I gotta/I've gotta go.

我得走了。

6.Come on. Oh, my Gosh! This is perfect. Are you joking me? Sorry.

Are you joking me? “妳在跟我開玩笑嗎?”這句話在口語中常用;

例句:

Are you joking with us?

妳壹定是在笑話我們吧?