當前位置:名人名言大全網 - 笑話故事 - 《人人都愛雷蒙德》有壹集裏RAY說的konck-konck-joke是什麽?

《人人都愛雷蒙德》有壹集裏RAY說的konck-konck-joke是什麽?

在很多電影裏都見過的knock knock joke

央視版“人人”的翻譯是“敲門笑話”

舉個例子

第六季第22集 Mother's Day中,提到的雙胞胎表演的敲門笑話

A:Knock, knock!(敲敲門!A就是設計這個笑話的人,這壹句是固定的)

B:Who's there?(誰呀?B配合的問壹下,這壹句也是固定的)

A:Orange.(是橘子。這就是笑話設計的部分了)

B:Orange who?(那個橘子?B再配合壹下)

A:Orange you going to open the door?

這就是A設計笑話的笑點orange,發音相近Aren't you

也就是Aren't you going to open the door?妳不來開門麽?

這就是所謂的敲門笑話了

把orange換掉,這個笑話就千變萬化了

歡迎來人人都愛雷蒙德貼吧看看~~