之前的精讀老師(曾出現於標日視頻教程裏,果斷黑歷史……),說到以前和壹個中國朋友壹起去拜訪日本友人,然後大概說到空調,但那個中國朋友沒有說「エアコン」,而是說了「空調(くうちょう)」,(聽先生敘述的口氣腦補他當時應該是壹副「我不認識這個人」的臉……),但後來回去壹查,竟然真有這個詞,先生說覺得自己這麽多年日語都白學了。後來有壹次他妻子問他電腦(壹般說「コンピューター」)能不能說成「電脳(でんのう)」,壹查結果也有,又壹次受到了打擊……然後先生就開玩笑說,那不客氣是不是能說成「不客気(ふかっき)」(剛壹查發現「客気」這次是真有的啊),全班終於笑趴…… ?
關於先生還有許多趣事,因為他經常上課文很快然後優雅扯淡。比如每次去日本都會遇到地震,但就算書架倒了壓在腳上也自巋然不動……還曾差點遇上沙林毒氣事件。先生今年春天又去了日本,這次估計會很久,最後壹節課都壹聲不響連句告別都沒有。大家稱他為「薄情なおじさん」,但還是希望先生在日本壹切平安,不要再遇到地震了。 ?
再說另外壹個先生的事,雖然和日語沒什麽關系。先生是我們大壹的班導,大二下又來教我們聽力。聽力第壹節課她環顧了整個班級,認真地問:“妳們班是不是有增加新同學啊?”大家都說沒有。先生繼續壹臉認真地說:“好像有些沒見過啊……”大家都感到很無力啊,妳是我們大壹壹整年的班導好麽,把我們帶進日語的門然後要這麽快忘記我們麽!終於明白以前大家路上跟先生問好,先生總是帶著壹臉陌生感地笑笑,原來不僅僅是因為沒戴眼鏡還是因為臉盲啊!真是太呆萌……
以及現在的語法老師,絕對大家但超級萌,而且模仿能力壹流。以前講句子停頓時突然模仿起日本官員講話,那神態那句子間的小停頓,像得自己在句子轉換時都要憋著笑嘴角抽壹下。後來不知講什麽,突然旁若無人地模仿起《細雪》裏的壹個場景,手舞足蹈,嗨到不行。最近上課比較熱,先生壹來就脫下西裝外套,解襯衫上方的扣子,然後摸著自己肚子位置的扣子說現在胖了感覺穿著有點緊,壹副要解開的樣子,大家都壹臉緊張啊想著您千萬不要做出什麽奇怪的事來,幸好沒有……總之經常有意料之外的事發生,所以枯燥的語法課看看老師的顏藝和演技也還是不錯的。 ?
許多先生們都是聽上去很厲害的人,但其實都很有趣,個性十足,壹般男先生十分愛扯淡,女先生表面壹本正經其實腹黑得可愛。十分感謝這些先生們。 ?
再講壹個同學間的。壹次我十分不情願地去上壹個小語種課,然後兩個好朋友為了安慰我送我到樓梯口(好像也沒什麽意義……),臨走告別的時候壹般都會說「また」或「じゃ」,結果其中壹個說了句“那麽”。還沒等我反應,她就說「じゃ」不就是“那麽”的意思麽,以後我們告別就說“那麽”了。於是我們互說了句“那麽”來告別,走出去的時候心情都變好。