當前位置:名人名言大全網 - 笑話故事 - 大方用文言文

大方用文言文

1. 古文中大方

古文中”方“的釋義太豐富,大方、小方的正確含義要結合此句前後文意才能判斷。

方本義:並行的兩船,泛指並列、並行。”方“通”放““仿”“謗”等等。

大方、小方可指方姓兩人,也可指大小兩個量器,也可指其他。

方的基本釋義

◎ 四個角都是90度直角的四邊形或六個面都是方形的立體;正~形.長~形

◎ 數學上指某數自乘的積:~根。平~。開~。

◎ 人的品行端正:~正。~直。

◎ 壹邊或壹面:~向。~面。

◎ 地區,地域:地~。~誌。~言。~物。~圓。~隅(邊疆)。~輿(指領域,亦指大地)。

◎ 辦法,做法,技巧:~式。~法。教導有~。貽笑大~。

◎ 種,類:變幻無~。儀態萬~。

◎ 為治療某種疾病而組合起來的若幹種藥物的名稱、劑量和用法:藥~。

◎ 違背:~命。

◎ 正在,正當:~今盛世。~興未艾。

◎ 才,剛剛:~才。如夢~醒。

◎ 量詞,多指壹立方米:土石~。

◎ 量詞,用於方形的東西:幾~石章。

◎ 姓。

2. 文言文“大方之家”的“大方”古意和今意是什麽

被動句 吾長見笑於大方之家( 用“見……於……”表示被動 ,“見”表被動,

“於”引進行為的主動者。 古意是:留下笑柄給行人笑話

今意是:(1)對於財物不計較,不吝嗇 (2)不俗氣;無拘束

古意的“大方”:泛指有某種專長的人

參考譯文

秋天的雨水按季節來到了,許許多多的小水流都註入黃河。暢通無阻的流水是這樣大,兩岸和沙洲之間,都分不清是牛是馬了。這時候,河神樂滋滋地高興起來,覺得天下的美景全在自己這裏。他順著河流往東走,到了北海,面對東面壹看,看不到水的盡頭。這時候,河神才轉過臉來,對著海神若迷茫地感嘆說:“俗語有這種說法:‘聽到的道理很多,就認為沒有誰比得上自己。’說的就是我啊。我曾經聽說過,有小看仲尼的學識、輕視伯夷的義的人,開始我還不相信;現在我親眼見到您的廣闊無邊,我要不是來到您的門前,就危險了。我將長久地被大方之家恥笑。”

東面的意思是:向東面(看)

3. 都那篇古文裏有貽笑大方這個詞

拼 音yí xiào dà fāng

解 釋貽:遺留;貽笑:讓人笑話;大方:原指懂得大道的人,後泛指見識廣博或有專長的人。指讓內行人笑話,含貶義。

出 處《莊子·秋水》:“今我睹子之難窮也,吾非至於子之門則殆矣,吾長見笑於大方之家。”

示 例去歲路過貴邦,就要登堂求教;但愧知識短淺,誠恐貽笑大方,所以不敢冒昧進謁。(清·李汝珍《鏡花緣》第五十二回)

近義詞見笑大方、班門弄斧

用 法偏正式;作謂語、賓語、定語;含貶義,用於自謙 。

編輯本段典 故

秋天裏山洪按照時令洶湧而至,眾多大川的水流匯入黃河,河面寬闊波濤洶湧,兩岸和水中沙洲之間連牛馬都不能分辨。於是河神欣然自喜,認為天下壹切美好的東西全都聚集在自己這裏。河神順著水流向東而去,來到北海邊,面朝東邊壹望,看不見大海的盡頭。於是河神方才改變先前洋洋自得的面孔,面對著海神若仰首慨嘆道:“俗語有這樣的說法,‘聽到了上百條道理,便認為天下再沒有誰能比得上自己’的,說的就是我這樣的人了。而且我還曾聽說過孔丘懂得的東西太少、伯夷的高義不值得看重的話語,開始我不敢相信;如今我親眼看到了妳是這樣的浩渺博大、無邊無際,我要不是因為來到妳的門前,真可就危險了,我必定會貽笑大方。”