Quien tiene boca, se equivoca. 說多錯多
Tener que ver para creer. 眼見為實
A rio revuelto, ganacia de pescadores. 渾水才能摸魚
Donde las dan, las toman. 自食其果
Dime con quién andas y te diré quién eres. 人以類聚
Cada oveja con su pareja. 物以群分
Lo que viene fácil, fácil se va. 來得容易,去得快
De tal palo, tal astilla. 有其父,必有其子
Un buen comienzo es la mitad de un triunfo. 好的開始是成功的壹半
Cuando el dinero canta, todos bailan. 有錢能使鬼推磨
Más vale prevenir que curar 預防勝於治療
No dejes para man?ana lo que puedas hacer hoy. 今日事今日畢
Más sabe el diablo por viejo que por diablo 姜是老的辣
Quien mal anda, mal acaba. 惡有惡報
Dime de qué presumes y te diré de qué careces. 妳說妳何以為傲,我告訴妳不足何在
Lo barato,sale caro 貪便宜,得不償失
Cuando el río suena, piedras trae. 無風不起浪
Mona vestida de seda, mona se queda. 穿上綢緞的猴子,還是猴子(沐猴而冠)
Ser el último orejón del tarro. 後知後覺
A lo hecho, pecho. 自己面對後果
A su tiempo maduran las brevas. 無花果自有成熟的時候(瓜熟蒂落,水到渠成)
Genio y figura hasta la sepultura. 個性和體態都是到死為止(江山易改,本性難移)
En todas partes se crecen habas. 哪裏都有豆子。(人性的弱點,到處都可以找到)
Quien siembra vientos, recoge tempestades. 種風的人,得暴雨(種瓜得瓜,種豆得豆)
A caballo regalado, no le mires los dientes 別人送的馬就別檢查牙齒,不要錢的東西不要挑三揀四的。
Matar dos pájaros de un tiro. 壹箭雙雕
Más vale pájaro en mano, que cien volando. 癡心妄想不如把握現實
Donde menos se piensa, salta la liebre. 事情往往都是在泥料想不到的時候發生
Mucho ruido y pocas nueces. 雷聲大雨點小
Haz bien sin mirar a quien. 行善不論對象
Quien mucho abarca, poco aprieta 同時開始做很多件事情,通常不會把每壹件都做好(貪多嚼不爛)
En casa de herrero, cuchillo de palo. 在不應該缺少的地方,總會少那麽壹個東西(賣鹽的老婆喝淡湯)
A mal tiempo, buena cara. 環境不好的時候也要保持心情愉快
A pan duro, diente agudo. 面包雖硬,牙更尖(遇到困難要設法解決)
Cuando hay hambre, no hay pan duro. 肚子真餓了,面包就不硬(面對生存,就不挑剔了)
A falta de pan, buenas son tortas. 沒有面包,吃餅也行,(想辦法找代替品)
Unos nacen con estrella y otros nacen estrellados. 同人不同命(每個人的命運不壹樣)
Por la boca muere el pez. 魚,就是死在嘴上(不要多話)
A palabras necias, oídos sordos. 無聊的話,就別聽(別理會無聊的觀點)
Nadie diga: de esta agua no he de beber 誰也不能說,這不會發生在我身上
No se debe escupir al cielo. 不要詛咒天,也別老想著別人倒黴
Más ven cuatro ojos que dos. (o Cuatro ojos ven más que dos) 遇到問題多請教別人,會得到更圓滿的方案
Ojos que no ven, corazón que no siente. 眼不見,心不煩
El ojo del amo engorda el ganado. 老板的眼睛能養肥牛(每個人要盯住自己的利益所在)
Quien tiene tienda, que la atienda (y si no que la venda) 有帳篷的人,就該撐起來,要不就幹脆賣掉。(每個人照顧好自己的買賣)
Perro que ladra, no muerde.Perro ladrador, poco mordedor. 大聲叫的狗,不咬人
A cada chancho (puerco) le llega su San Martín. 每頭豬都有自己的聖馬丁(善有善報,不是不報,時辰未到)
A quien madruga, Dios lo ayuda. 早起者,得天助(成功的機會取決於行動的早晚)天道酬勤
Al perro flaco no le faltan pulgas. 癩皮狗身上少不了虱子(屋漏偏逢連夜雨)