(註:dam為堤壩的意思,諧音damn為該死的意思,罵人的話)
壹個牧師走過,就問他為什麽叫那魚為該死的魚。
小孩說:“我在堤壩上抓的魚,所以叫它們堤壩魚”
牧師就買了壹些,讓妻子來煮那些堤壩(該死的)魚。
他妻子疑惑地看著他說“牧師是不能那樣說臟話的”
牧師解釋了為什麽它們叫堤壩魚,妻子就同意煮魚了。晚飯做好大家都坐下來,牧師讓兒子夾壹塊堤壩(該死的)魚給他。
兒子答道:“這才是堤壩(該死的)魚的精髓,妳把那他媽的土豆給我”
(註,damn和fucking都有該死的等罵人意思,美式俚語)