式微,式微!胡不歸? 微君之故,胡為乎中露! 式微,式微!胡不歸? 微君之躬,胡為乎泥中! 註釋 人民行役,顛連困苦,對統治者發出不平的怨恨。
式:作語助。微:昧,黃昏。
微:非。中露:露中。
倒文以協韻。 躬:身體。
這可能要算《詩經》中最簡短的壹首詩了。 然而,這樣壹首簡單的詩,千百年來,竟也是千人千解。
毛詩序說,“《式微》,黎侯寓於衛,其臣勸以歸也。”現代人則說,這是服勞役的人發出的怨聲。
如果取前壹種說法,那麽詩意則是: 形式越來越不妙了,越來越不妙了!為什麽不回去呢? 要不是因為妳,我怎麽會和妳壹同托身於濃露之中呢? 形式越來越不妙了,越來越不妙了!為什麽不回去呢? 要不是因為妳,我怎麽會和妳壹同托身於泥濘之中呢? 根據毛詩序所言的歷史背景,此詩是黎侯的臣子給黎侯的勸告。黎侯為狄人所逐,棄其國而寄留於衛。
衛國撥給他兩個邑讓他們安頓,黎侯後來可以回國了,但又不思歸。後世三國時阿鬥的樂不思蜀,大概可追溯到這裏。
從他的臣子急切勸勉的情況來看,形式確實很有些麻煩,看來是國內人對黎侯的樂不思黎頗有怨言了,做臣子的當然要盡到自己勸諫的責任,便作此詩以勸。 如果采後壹種說法,那麽詩意則成了: 天黑啦,天黑啦,為什麽還不回家呢?要不是因為老板的緣故,我哪會在這裏冒著風露? 天黑啦,天黑啦,為什麽還不回家呢?還不是因為老板的身體,我哪會身陷在泥濘之中? 兩相對比,誰是誰非?誰優誰劣?壹清二楚。
按現代人頭腦中充滿的階級意識和所謂人民性的革命精神,來解讀此詩,唯壹可以表達的就是處於被剝削和被壓迫的勞動者在發牢騷,至於詩意全無。這樣壹首“民歌”,就差強於壹首打油詩。
確實,詩無達詁,易無達占。 然而,詩無達詁?本來無詁。
易無達占?本來無占。 所謂“詩無達詁”,純粹是後世解詩者強梁之辭。
文章合為時而著,歌詩合為事而發,在寫詩者那裏,自有壹種本意和機心。怎麽可能允許後世解詩者胡亂而詁?寫詩是壹種事業,而解詩只不過多了壹種職業。
事業和職業,貌相似,情不同,往往壹個南轅,壹個北轍。 現代女詩人舒婷有壹首著名的詩《致橡樹》。
我如果愛妳—— 絕不學攀援的淩霄花, 借妳的高枝炫耀自己; 我如果愛妳—— 絕不學癡情的鳥兒, 為綠蔭重復單調的歌曲; 也不止象泉源 常年送來清涼的慰籍; 也不止象險峰, 增加妳的高度, 襯托妳的威儀。 甚至日光 甚至春雨 不,這些都還不夠 我必須是妳近旁的壹株木棉, 作為樹的形象和妳站在壹起。
根,相握在地下; 葉,相觸在雲裏。 每壹陣風吹過,我們都互相致意, 但沒有人 聽懂我們的言語 妳有妳的銅枝鐵幹, 象刀象劍也象戟; 我有我紅碩的花朵, 象沈重的嘆息, 又象英勇的火炬 我們分擔寒潮風雷霹靂; 我們***享霧靄流嵐虹霓; 仿佛永遠分離,卻又終身相依 這才是偉大的愛情, 堅貞就在這裏 愛 不僅愛妳偉岸的身軀, 也愛妳堅持的位置, 足下的土地。
這在朦朧詩派裏面是壹首膾炙人口的愛情詩。然而,據她自述,這首詩本來是她在壹次開會的時候,聽臺上壹位老先生大發歧視女性的高論,因之即興而在臺下寫下了這首詩,其意僅僅是在表達對這種大男子主義現象的壹種不滿。
可是,是詩壹經傳開,竟然花開別枝,成為風行壹時的愛情詩。女詩人也無可奈何,只有莞爾。
設身處地,將心比心。如果我們現代人中有人寫下這樣壹首抱怨“老板”的詩,那麽,我們的“老板”們會把這樣壹首詩拿到職工文藝晚會上歌唱嗎? 正如歷來解詩者反駁毛詩序時愛用“牽強”二字壹樣,那麽,我在這裏也不妨送給他們二個字:“荒唐”! “人民性”不等於民歌,正確認識“人民性”才是理解《詩經》的本質的態度。
“人民性”固然存在於人民的思想和言行之中,奴隸和平民的思想行為所表現出來的固然是人民性,然而,壹個時代總有壹些先進的思想者,有壹批先進的知識集團,正是他們率領著人民在創造著先進文化,這些知識分子或思想家,他們所代表的思想難道就不具有人民性了嗎?狹隘地從那種出身、成分、地位來看待人民性,結果只會鬧出無數的笑話來。
急求 的賞析
式微,式微!胡不歸?微君之故,胡為乎中露!式微,式微!胡不歸?微君之躬,胡為乎泥中!
《邶風·式微》出自《詩經·國風·邶風》。本詩描寫家人盼望服役在外的親人回家的急切心情。詩抓住天色將晚這壹瞬間的感觸,壹連串的疑問、質問,表達了強烈的感情,有對親人泥水霜露中的關切,有對“君”的行為的怨怒。由於《毛詩》將此詩解說成勸歸,歷代學《詩》者又都以毛說為主,所以“式微”壹詞竟逐漸衍為中國古典詩歌中的“歸隱”意象,如唐王維“即此羨閑逸,悵然吟式微”(《渭川田家》);孟浩然“因君故鄉去,遙寄式微吟”(《都下送辛大夫之鄂》》;貫休“東風來兮歌式微,深雲道人召來歸”(《別杜將軍》)等等,由此也可見出此詩對後世的影響。
譯文天漸漸黑了,為什麽不回去呢?若不是國君的緣故,怎麽會身披露水之苦!天漸漸黑了,為什麽不回去呢?若不是國君的驅使,怎麽會在泥濘中辛勞!式:作語助。微:昧,黃昏。詩經裏面的話,字面的意思是,天就要黑;但可引申為:原指王室的衰微,現多指衰落,漸變的無足輕重也。
這首小人物不堪苦役而發牢騷的小詩,讓人想起卡夫卡的壹 個短篇小說《萬裏長城建造時》。廣大民眾得到命令去修築長城, 據說這是來自遙遠京城中皇帝的聖旨。京城遙遠得難以想象,皇帝是誰也不知道,更不明白何以要修築長城,反正不得不修。這篇寓言式的小說所揭示的人生處境,大概適合於所有的小 人物的生存狀況。小人物沒有大多的奢望,沒有無止境的野心,只求食飽穿暖居安。他們的純樸忠厚與愚昧無知並存,如魯迅筆下的阿Q壹樣,劃船便劃船,舂米便舂米,即使叫坐下也只敢站著。 他們只管“埋頭拉車”,從不“擡頭看路”。所以魯迅說他之所以 寫阿Q,是“哀其不幸,怒其不爭”。身為小人物而敢於發牢騷,並且牢騷之辭竟可錄入書中,成為經典,來教育後代,包括統治者和被統治者。這 是壹個很值得玩味的現象。它讓人想到,千方百計要維護自己統 治的人,把不滿自己統治的言論記錄下來傳給後世,究竟是愚昧還是壹種權謀?
關於本詩主旨,《毛詩序》說是黎侯為狄所逐,流亡於衛,其臣作此勸他歸國。劉向《列女傳·貞順篇》說是衛侯之女嫁黎國莊公,卻不為其所納,有人勸以歸,她則“終執貞壹,不違婦道,以俟君命”,並賦此詩以明誌。二說均牽強附會,因為無論是實指黎侯或黎莊婦人,都缺乏史實佐證。余冠英認為“這是苦於勞役的人所發的怨聲”(《詩經選》),乃最切詩旨。詩凡二章,都以“式微,式微,胡不歸”起調。天黑了,天黑了,為什麽還不回家?詩人緊接著便交待了原因:“微君之故,胡為乎中露”;“微君之躬,胡為乎泥中”。意思是說,為了君主的事情,為了養活他們的貴體,才不得不終年累月、晝夜不輟地在露水和泥漿中奔波勞作。短短二章,寥寥幾句,受奴役者的非人處境以及他們對統治者的滿腔憤懣,給讀者留下極其深刻的印象。在藝術上,這首詩有兩個特點。壹是以設問強化語言效果。從全詩看,“式微,式微,胡不歸”,並不是有疑而問,而是胸中早有定見的故意設問。詩人遭受統治者的壓迫,夜以繼日地在野外幹活,有家不能回,苦不堪言,自然要傾吐心中的牢騷不平,但如果是正言直述,則易於窮盡,采用這種雖無疑而故作有疑的設問形式,使詩篇顯得宛轉而有情致,同時也引人註意,啟人以思,所謂不言怨而怨自深矣。二是以韻腳烘托情感氣氛。詩***二章十句,不僅句句用韻,而且每章換韻,故而全詩詞氣緊湊,節奏短促,情調急迫,充分表達出了服勞役者的苦痛心情以及他們日益增強的背棄暴政的決心。從此詩所用韻腳分析,前章用微韻、魚韻,後章為微韻、侵韻,這些韻部都較適合表達哀遠沈痛的情緒。詩人的隨情用韻,使詩情藉著韻腳所體現的感情基調獲得了充分的強調。所以方玉潤評此詩雲:“語淺意深,中藏無限義理,未許粗心人鹵莽讀過。”(《詩經原始》)
《詩經.式微》的內容,原文啊
我的家境貧困,耕種田地不能維持自己的生活。
家中孩子很多,米缸裏經常沒有存糧,找不到維持生計的辦法。親戚朋友多勸我出去做個小官,自己心裏也產生了這種念頭,但苦於沒有門路。
剛巧碰上有出使到外地去的事情,各地州郡長官都以愛惜人才為美德,叔父因為看到我貧苦就加以推薦,於是被任命為小城的官吏。這時戰亂沒有平息,心裏害怕遠地的差使。
彭澤縣離開家鄉只有壹百裏路程,公田收獲的糧食足夠釀酒之用,因此就要了下來。但過了沒幾天,思念田園,歸鄉的念頭就產生了。
為什麼呢?因為我的本性坦率自然,不會勉強做作;饑凍雖是急迫之事,但違背自己本心就會使人感到十分痛苦。雖然自己曾經做過官,但都是為生活所驅使;於是感到煩惱,激動不已,有愧於平生的誌願。
但還是想等到秋收以後,就收拾行裝連夜離去。不久,嫁給程家的妹妹在武昌去世,要急著前去奔喪,就自己棄官離職了。
從秋八月到冬季,做了八十多天的官。就針對這件事情來抒發自己心裏的情意,給這篇文章命名為《歸去來兮》。
時在乙巳年十壹月。歸去吧,田園將要荒蕪了為什麼還不回去呢!既然讓自己的心誌受形體來驅使,那又為什麼還要傷感而獨自悲哀呢?我覺悟到過去做錯的已經無法挽回,而知道未來的卻還來得及彌補。
雖然走入迷途但還不是太遠,現在已經明白了如今歸田是對的,以前出仕是錯的。船在水中輕快地飄蕩前進,微風吹動著我的衣裳。
向行人詢問前面的路程,只恨早晨天色朦朧,還不十分明亮。 我壹看到自己的簡陋家門,就高興地奔去。
家中的僮仆前來迎接,孩子們都在門口等候。庭院中的小路已經荒蕪,只有松樹和菊花卻還依舊存在。
攙起孩子們的手進入屋裏,酒已擺好。端起酒壺來自斟自酌,看著院子裏的樹木感到非常愉快。
身體依靠著南面的窗戶寄托自己傲岸的情懷,深深感到簡陋的居室也可以使人安樂滿足。每天到園子裏散散步,自有樂趣,屋子雖然有門卻經常關著。
拄著手杖到處遊息,有時擡起頭來向遠處眺望。天空的雲彩自然地從山峰邊飄出,鳥兒飛倦了也知道自己回來。
日光慢慢暗下去太陽快要落山了,我還撫摩著獨立的松樹徘徊著不願離開。 歸去吧,讓我斷絕與世俗的交遊。
既然世俗與我的情誌相違背,我還要駕車出遊追求些什麼呢!跟親戚們談談知心話使我感到愉快,彈琴讀書能夠使我消愁解憂。農人們告訴我春天到了,將要到西邊的田地裏去耕種。
有時乘了有篷簾的小車,有時劃了壹條小船。有時經過曲折幽深的山溝,有時經過高低不平的山丘。
看到樹木欣欣向榮,泉水涓涓地流淌。我真羨慕自然界萬物正生機勃勃,感嘆自己的生命即將終止。
算了吧!人生寄身於天地之間又能有多少時候,為什麼不隨著自己的心意而任其自然?為什麼整天心神不定又想到哪裏去呢?富貴榮華不是我的心願,神仙境界也不可以期待。遇到好天氣就壹個人獨自出去遊覽,或者把手杖放在壹邊做些除草培苗的工作。
有時登上東邊的高崗放聲長嘯,有時在清澈的水邊吟詠賦詩。姑且隨順著大自然的變化以了結此生,抱定樂天安命的主意,又有什麼可疑慮的呢!。
詩經式微主要采用了什麽修辭手法
反問:以設問強化語言效果。
從全詩看,“式微,式微,胡不歸”,並不是有疑而問,而是胸中早有定見的故意設問。詩人遭受統治者的壓迫,夜以繼日地在野外幹活,有家不能回,苦不堪言,自然要傾吐心中的牢騷不平,但如果是正言直述,則易於窮盡,采用這種雖無疑而故作有疑的設問形式,使詩篇顯得宛轉而有情致,同時也引人註意,啟人以思,所謂不言怨而怨自深矣。
微君之故,胡為乎中露!微君之躬,胡為乎泥中!這兩句都是在反問。韻腳:以韻腳烘托情感氣氛。
詩***二章十句,不僅句句用韻,而且每章換韻,故而全詩詞氣緊湊,節奏短促,情調急迫,充分表達出了服勞役者的苦痛心情以及他們日益增強的背棄暴政的決心。從此詩所用韻腳分析,前章用微韻、魚韻,後章為微韻、侵韻,這些韻部都較適合表達哀遠沈痛的情緒。
詩人的隨情用韻,使詩情藉著韻腳所體現的感情基調獲得了充分的強調。設問:都是先問“胡不歸”,後面的句子則是回答。
反復:式微式微胡不歸——兩遍。
急,余冠英《詩經選》關於式微的解釋
通“路”,道路。
露。 躬,千方百計要維護自己統 治的人,把不滿自己統治的言論記錄下來傳給後世式微 式微式微,成為經典,來教育後代,包括統治者和被統治者:身,並且牢騷之辭竟可 錄入書中,身為小人物而敢於發牢騷,語助。
微:昧,黃昏,胡不歸。 在現在來看。
這 是壹個很值得玩味的現象,天就要黑;但可引申為:原指王室的衰微,現多指衰落,漸變的無足輕重也 這首小人物不堪苦役而發牢騷的小詩。 詩經裏面的話,字面的意思是。
式,胡不歸?微君之躬,胡為乎泥中? 式微,天將暮:指事物由興盛而衰落,讓人想起卡夫卡的壹 個短篇小說《萬裏長城建造時》。廣大民眾得到命令去修築長城, 據說這是來自遙遠京城中皇帝的聖旨。
京城遙遠得難以想象,皇 帝是誰也不知道,更不明白何以要修築長城,反正不得不修。它讓人想到?微君之故,胡為乎中露? 式微式微。