1、首先,我聽過他的演講並看過他不少視頻包括他的教材。他本人是個研究者,沒有錯,口才也很好。但是,他狂妄到了極點,和壹群傳銷騙子聚合到壹起,上演了壹出出中國英語教育史上的天大笑話。
2、語言是科學和藝術相結合的事物。語言是人類連接意識與客觀世界的橋梁。客觀世界在人的大腦裏的投射,經過大腦復雜的加工,形成概念體系或圖像體系以後才能形成意識;意識可以部分地或者全部地反映客觀世界。圖像體系,不論在國內還是國外,同壹個蘋果,反映到人腦裏就是蘋果的圖像,也許每個人所反映的同壹個蘋果會有些差異,但大體上是壹致的。我們姑且不論。我們就談概念體系,以徹底揭開古**的神秘面紗。
3、古**提出兩套思維體系並沒有錯,但是可笑到極點的壹條就是:他把這兩套體系變成壹個玄虛的東西,扯了個天大的謊言!任何語言的形成,都離不開語言的實踐,也就是說任何思維體系都離不開具體的語言環境。脫離了具體的語言環境談思維體系,就如同海市蜃樓,建空中樓閣。任何想學好語言的人們啊,不要企圖脫離實際,壹夜成名!
4、談點具體的。比如說蘋果,妳當然會想到蘋果的外形、顏色、香味、甜味、產地等等,但說到apple呢,妳會聯想到green, shape, aroma, sweet, place of origin等等嗎?初學者就不會,因為妳沒有在那個具體的語言環境,妳沒有辦法最便捷地聯想到這些相關詞匯。妳可以說妳沒有學。但如果妳在那個語言環境,妳的老師、朋友、其他人都會不斷地使用相關詞匯來刺激妳(聽覺),如果妳使用這些詞匯的願望強烈,並不斷地模仿著周圍環境裏的人說這些詞,妳就開始使用了。壹開始,妳用的並不準確,別人會糾正妳或者妳自己會意識到自己的錯誤,隨著次數的增多,妳就能夠越來越熟練和精確地使用詞語來表達妳的思想(壹個完整的意識世界、概念世界)。蘋果,是壹個詞語,也是壹個概念:蘋果是壹種圓形的、顏色發亮的紅皮或青皮的果肉脆實而白的水果(壹般概念)。apple: a round fruit with shiny red or green skin and firm white flesh. 我問妳:有幾個學英語的人記住了apple的解釋呢?沒有幾個。大家只記住了apple--蘋果,這樣不是真的掌握了apple這個單詞,而是掌握了與漢語“蘋果”相對應的apple這個詞,並沒有掌握apple的概念---從而並沒有掌握反映客觀世界的apple.所以我問妳: What is an apple? 蘋果是什麽?很多人是答不出來或者答不全的。就算是字典裏給出的意思也不壹定絕對正確,因為我們知道世界是發展著的、變化著的。但是字典最起碼給出了相對正確的概念世界。什麽樣的字典好,這是別的問題。
5、想學好英語的人,要紮紮實實地模仿英語母語使用者、紮紮實實地閱讀、紮紮實實地觀察、思考、練習、運用英語。Everybody who want to use English well should imitate these English native speakers and read and observe, thinking, and practice and use it carefully and repeatedly. 我之所以用這麽多and,是要告訴大家這是壹個完整的系統的過程。思維的提高是逐步提高的,不要企圖壹步登天。這是任何人學習英語不可違背的規律。
6、快與慢。不可否認有些人學習語言的能力強些,這跟遺傳有關系。但是,對於任何壹個有決心,願付出辛勤勞動的人,掌握正確的學習方法,都能最終攻克英文,就象每個人都能掌握漢語壹樣。在掌握漢語與英語這兩種語言方面,存在著壹些方法差異,但並沒有本質上的不同。為什麽?因為歸根到底,語言是反映客觀世界的壹套概念體系,兩者所使用的符號不同,但客觀世界則是壹樣的。
因為時間關系,不能夠更詳盡回答,以後有時間專門出文章來揭露古**的欺騙本質。
當然,也不排除他的研究當中好的東西,這是辯證法。
壹句話概括他的本質:把簡單的問題復雜化;把科學的東西神秘化;把教育與傳銷相結合,臭不可聞!
怎麽學好英語,我分享壹條根本出路:
1、大量模仿英美人士口音,達到十分相似,就可以建立起極大的語言自信;
2、大量閱讀簡單的英語讀物,越多越好,形成壹個初步的英語概念體系;擴大自己的詞匯量;通讀壹本英語語法書,並做相關練習;
3、大量觀看英語原版電影、聽廣播、使用英語(聽說讀寫譯);
4、堅持壹段時間,將會有巨大突破;
5、堅持到底,絕不放棄;