當前位置:名人名言大全網 - 笑話故事 - 逗比的英語怎麽說

逗比的英語怎麽說

首先妳可以說:

She's funny. 她很逗。

He's hilarious. 他太逗樂了。

但如果要分得再細壹些,這裏面講究可就多了。

Talking about a normal funny person

描述壹個普通“逗比”

goofy 蠢萌

如果用goofy來描述壹個人,那這個人通常會做些蠢蠢的事情,比如跳滑稽舞,穿奇怪的衣服,他們大概還經常犯可笑的錯誤。妳可以把這類人叫做“goofball”。

witty 詼諧機智

這類人與goofy正好相反,他們逗樂但也聰明,且反應敏捷。

prankster 愛搞惡作劇者

這類人喜歡跟別人惡作劇,耍些把戲讓對方感到困惑或驚嚇。

self-deprecating 自黑

愛自黑的逗比總是拿自己開涮,揭自己的短來娛樂大眾。

Unfunny humor 無趣的幽默

Corny jokes 老土的笑話

這種笑話太傻氣,說了上句,妳就能猜到下句,還喜歡用壹些非常俗氣的雙關語(pun)。愛說corny joke的人,妳可以形容他為“corny”或“a cornball”。

Lame jokes 冷笑話、蹩腳笑話

Lame joke比corny joke還糟糕,或許人們對著後者還能哈哈壹笑,對前者只能呵呵了。

Screw up the punchline 包袱沒抖好

如果壹個人講笑話,但是磕磕巴巴說錯詞,或者過早把最後的包袱都出來,妳就可以說他們“screwed up the punchline”。Punchline是笑話最後的精華部分,即中文中的“包袱”。

unintentionally funny/unintentionally hilarious

無意識的幽默感(天然呆)

當某人明明想正經說話,聽話的人卻被逗得前仰後合時,我們就說他unintentionally funny或unintentionally hilarious,無意識地就能把人逗樂,而他自己還完全不知道有啥好笑,是不是天然呆?