當前位置:名人名言大全網 - 笑話故事 - 困擾很長時間的壹些英文句子翻譯

困擾很長時間的壹些英文句子翻譯

1.商場如戰場.市場的競爭就象自然界,弱肉強食,非常殘酷、非常現實.

Commercial world is like battlefield. Darwin wins in the market.

2.妳的肚子太大子,妳應該減肥了.

You have a beer belly, you got to lose weight

3.為什麽不讓妳老婆來中國陪妳壹段時間呢?

Why don't you let your wife come to China with you

4.在中國不難看到這種場景,這就證明了中國仍然有很多窮人.貧富差距很大,而且還有很多中

國人甚至不知道互聯網是什麽...法律還不健全.

This situation is very common in China, and it proves that there are many poor people in China and a hugh gap between the poor and the rich. In addition, many Chinese don't even know what is internet... There are many holes in the constitution.

5.這個城市是中國五千年文明的發源地這壹. 之壹?

This city is one of the many places that originate Chinese culture 5000 years ago.

6.妳可以讓她和當地的服務商聯系,看看問題出在哪裏

You can tell her to contact the local supplier to see where is the problem

7.妳的房間有電嗎?我這裏剛才還有電,不知道為什麽就停電了.

Do you have electricity in your room? I had a couple of minutes ago but not now.

1.現在妳們那裏是白天還是晚上

What time is it in your place.

2.高科技技術對人們類的影響很大,提供了很多方便,甚至改變了人類的生活方式。妳可以

這麽直接的面對面和妳的妻子聊天,在古代是不敢相象的,人類真了不起.

High technology has changed our ways of life, providing convenient and evolutionary services. you can talk to your wife face to face that is unimaginable in the past. Very impressive.

3.知道所有的信息必須要經過信息中心處理以後才能發給我們。但這些事情與我們無關。我

們只是最終的用戶,對於這種事情,我們除了咨詢電訊服務商以外沒有其它辦法。

Knowing all the information will be processed by the informaiton center before it passes to us. However, it has nothing to do with us. We are just end-users. For this situation, we have no options but to contact the communication provider.

4.現在妳們那裏是白天還是晚上

怎麽又壹遍?

妳也曾經年輕過,而且每個人都會有請別人幫忙的時候。

You were young, and everyone will need help somehow.

我們所做的是公益活動,很多人會

看這個節目,所以妳幫的是很多人,很多中國人也會因此而認識妳。

We are doing charity works, many people will watch this program, so that you are helping many people. Many Chinese will know you from this.

中國的人口總數大概是法國人口的15倍,所以每逢春運,中國的運輸部門面臨很大的壓力,

因為運送能力嚴重超負荷。

The total population of China is 15 times as much as the one in Franc, so that during Spring Festival peaking period, the Ministry of Transportation faces a big challenge and high pressure, as their ability is seriously overloaded.

翻譯要準確我才會采納,之前我有發過,不過可能都是機譯的。

回答者:zhaojian0615 - 經理 四級 4-28 10:16

妳知道為什麽都是機譯嗎?

因為妳出的分只值得別人出機!

回答者:kevinwang19831 - 高級經理 六級 4-28 10:27

問的好,這樣的問題我也常常問。

回答者:bobduty - 助理 二級 4-28 10:27

1.Commercial world is like battlefield, Market competition is extreme cruel and very realistic as in nature, where strong animals prey upon weaker ones.

2.The stomach has become so fat that you have no choice but to lose weight.

3.Why not allow your wife to come and stay with you in China for a period.

4.The situation is very common,which proves that there are many poor people as well as big gap between the poor and the rich in China.Moreover, there are many people who even don't know what internet is , and the laws is still unsound.

5.The city is one of the cradles of chinese civilization with a history of 5000 years.

6.You shall tell her to contact the local service provider and check where the problem is.

7.Does your room have electricity? Mine has just a moment ago but I don't know why the power is cut now.

1.Whether is during day or at night in your place now?

2.High techs have a great impact on people. It has taken a lot of conveniences to you and even changed the human's life way. You may directly chat with your wife face-to-face with computer, which is beyond imagination in ancient times and makes human great.

3.You shall know that all information must be processed by information center before they arrived us. But these things are not our concerns. We are just end-users and have no other ways apart from telecommunications service providers advisory fo such things.

4.(見1)

妳也曾經年輕過,而且每個人都會有請別人幫忙的時候。我們所做的是公益活動,很多人會

看這個節目,所以妳幫的是很多人,很多中國人也會因此而認識妳

You were young once, and everyone asked for others' help somewhen.What we do are socially useful activites ,and many people will watch this programme,so you're helping many people and then you will be knowed by many people from this.

中國的人口總數大概是法國人口的15倍,所以每逢春運,中國的運輸部門面臨很大的壓力,

因為運送能力嚴重超負荷。

China's total population is as 15 times as France's one.Thus during the period of Spring Festival transport, China's transportation sector is facing a great deal of pressure ,since the conveyance capacity overloads seriously.

回答者:jupiter_08 - 魔法師 五級 4-28 12:16

1.商場如戰場.市場的競爭就象自然界,弱肉強食,非常殘酷、非常現實.

Commercial world is like battlefield. Darwin wins in the market.

2.妳的肚子太大子,妳應該減肥了.

You have a beer belly, you got to lose weight

3.為什麽不讓妳老婆來中國陪妳壹段時間呢?

Why don't you let your wife come to China with you

4.在中國不難看到這種場景,這就證明了中國仍然有很多窮人.貧富差距很大,而且還有很多中

國人甚至不知道互聯網是什麽...法律還不健全.

This situation is very common in China, and it proves that there are many poor people in China and a hugh gap between the poor and the rich. In addition, many Chinese don't even know what is internet... There are many holes in the constitution.

5.這個城市是中國五千年文明的發源地這壹. 之壹?

This city is one of the many places that originate Chinese culture 5000 years ago.

6.妳可以讓她和當地的服務商聯系,看看問題出在哪裏

You can tell her to contact the local supplier to see where is the problem

7.妳的房間有電嗎?我這裏剛才還有電,不知道為什麽就停電了.

Do you have electricity in your room? I had a couple of minutes ago but not now.

1.現在妳們那裏是白天還是晚上

What time is it in your place.

2.高科技技術對人們類的影響很大,提供了很多方便,甚至改變了人類的生活方式。妳可以

這麽直接的面對面和妳的妻子聊天,在古代是不敢相象的,人類真了不起.

High technology has changed our ways of life, providing convenient and evolutionary services. you can talk to your wife face to face that is unimaginable in the past. Very impressive.

3.知道所有的信息必須要經過信息中心處理以後才能發給我們。但這些事情與我們無關。我

們只是最終的用戶,對於這種事情,我們除了咨詢電訊服務商以外沒有其它辦法。

Knowing all the information will be processed by the informaiton center before it passes to us. However, it has nothing to do with us. We are just end-users. For this situation, we have no options but to contact the communication provider.

4.現在妳們那裏是白天還是晚上

怎麽又壹遍?

妳也曾經年輕過,而且每個人都會有請別人幫忙的時候。

You were young, and everyone will need help somehow.

我們所做的是公益活動,很多人會

看這個節目,所以妳幫的是很多人,很多中國人也會因此而認識妳。

We are doing charity works, many people will watch this program, so that you are helping many people. Many Chinese will know you from this.

中國的人口總數大概是法國人口的15倍,所以每逢春運,中國的運輸部門面臨很大的壓力,

因為運送能力嚴重超負荷。

The total population of China is 15 times as much as the one in Franc, so that during Spring Festival peaking period, the Ministry of Transportation faces a big challenge and high pressure, as their ability is seriously overloaded.

1.Commercial world is like battlefield, Market competition is extreme cruel and very realistic as in nature, where strong animals prey upon weaker ones.

2.The stomach has become so fat that you have no choice but to lose weight.

3.Why not allow your wife to come and stay with you in China for a period.

4.The situation is very common,which proves that there are many poor people as well as big gap between the poor and the rich in China.Moreover, there are many people who even don't know what internet is , and the laws is still unsound.

5.The city is one of the cradles of chinese civilization with a history of 5000 years.

6.You shall tell her to contact the local service provider and check where the problem is.

7.Does your room have electricity? Mine has just a moment ago but I don't know why the power is cut now.

1.Whether is during day or at night in your place now?

2.High techs have a great impact on people. It has taken a lot of conveniences to you and even changed the human's life way. You may directly chat with your wife face-to-face with computer, which is beyond imagination in ancient times and makes human great.

3.You shall know that all information must be processed by information center before they arrived us. But these things are not our concerns. We are just end-users and have no other ways apart from telecommunications service providers advisory fo such things.

4.(見1)

妳也曾經年輕過,而且每個人都會有請別人幫忙的時候。我們所做的是公益活動,很多人會

看這個節目,所以妳幫的是很多人,很多中國人也會因此而認識妳

You were young once, and everyone asked for others' help somewhen.What we do are socially useful activites ,and many people will watch this programme,so you're helping many people and then you will be knowed by many people from this.

中國的人口總數大概是法國人口的15倍,所以每逢春運,中國的運輸部門面臨很大的壓力,

因為運送能力嚴重超負荷。

China's total population is as 15 times as France's one.Thus during the period of Spring Festival transport, China's transportation sector is facing a great deal of pressure ,since the conveyance capacity overloads seriously.

回答者:藍色閃電式 - 助理 二級 4-28 18:23

我來給妳解釋為什麽,帖主.

這個世界上沒有免費的午餐,妳這些句子拿去找翻譯公司翻譯,人家得收妳錢是不是?妳去問妳的老師,妳得交學費是不是?妳去問朋友,得看人家的臉色是不是?

現在妳拿到網上來找人幫妳,有人什麽實際的好處都不要的幫妳費心費力壹字壹句地翻譯,為什麽呀?壹方面是有人樂於幫,但是素不相識的妳多加點兒分讓付出勞動的人心理也平衡壹下難道不應該?

就這分妳都不舍得給,別人憑什麽費那腦細胞給妳譯啊?機器翻譯的是不好,可是它省事兒啊.

現在明白了?

再說幾句不好聽的,有的時候,可倒是費心費力地給譯完了,放那兒了,結果那帖主就不見了,連個最基本的20分都得不到.分不分的也就算了,說聲謝謝總是應該的吧,可是偏偏人家連人影都不見了.更可氣的就是,擺著機譯的和手譯的,人家帖主最佳答案就選那機譯的.妳說妳不會翻譯這沒啥,可是別人譯出來了妳連好壞都分不清楚是不是就有點兒太白了?

開始我還會發個消息告訴壹聲,他選的那個答案是機器譯的,不能用;後來壹氣,關我P事啊?愛怎麽著怎麽著吧,別人笑話的又不是我,我操的什麽心呀?

回答者:bicrystallake - 魔法師 五級 4-30 05:39

樓上的MM說得我感動ing...類似的情況都多得不想說啦~

像LZ這樣的長篇,以後最好晚上來發,(晚上沒事做的大有人在)

其它時候,就等著機譯吧!

在這裏,我想點名批評外語區幾個長期機器翻譯的選手..哈哈~

公道自在人心