左傳 崔杼弒其君翻譯
參考:春秋時,齊莊公名光與大臣崔杼的妻子私通。崔杼知道後,便設計殺了莊公,立莊公的異母弟杵臼為君,是為景公。崔杼也自封為相國,飛揚跋扈、專斷朝政。但他對弒君之罪十分惶恐,特別是擔心被史官記錄在史冊上,留下千古罵名。於是他下令將專管記載史事的太史伯找來,說道:“昏君已死,妳就寫他是患病而亡。如果妳按我說的意思寫,我壹定厚待於妳,如若不然,可別怪我不客氣!”說罷,崔杼拔劍在手,殺氣逼人。齊太史擡頭看了看崔杼,不慌不忙地拿起竹簡,提筆而書。書罷,他將竹簡遞給崔杼。崔杼接過竹簡壹看,上面赫然寫著“夏 五月,崔杼謀殺國君光。”崔杼大怒,揮劍殺了太史伯。按當時的慣例,史官是世襲的。於是,崔杼又召來太史的二弟太史仲說道:“妳哥哥竟然不聽我的命令,我已處決了他,今後由妳來接任太史之職。妳就寫莊公是病死的,不然,那就是妳的下場。”他指著太史的屍體,惡狠狠地說。他滿心以為太史仲會懾於他的淫威而從命的。可是只見太史仲冷靜地攤開竹簡,提筆寫道“ 夏五月,崔杼謀殺國君光。”崔杼怒不可遏,又拔劍殺了太史仲。接著他又將太史的三弟太史叔召 來,兇狠地說:“妳兩個哥哥都已經死了,難道妳也不愛惜自己的生命嗎?如果改變寫法,還能有壹條活路。”但太史叔平靜的回答:“按照事實秉筆直書,是史家的天職。與其失職,還不如去死。”結果還是在竹簡上照直而書。崔杼被氣得咬牙切齒,把太史的三弟也殺了,令太史季補缺。太史季把竹簡攤開來遞給崔杼,崔杼壹看,依舊是那幾個字,嘆息壹聲,讓太史季退下。齊國的另壹個史官南史氏聽說太史兄弟皆被殺害,抱著竹簡 急匆匆趕來,要前赴後繼,接替太史兄弟將崔杼的罪狀記載史冊,見太史季已經據實記載,才返回去。於是史書上便留下了這樣的話:“周靈王二十四年,齊莊公六年,春三月乙亥,崔杼弒齊莊公光於其府……”。終於將崔杼的惡行真實地記錄下來,為後世留下了確鑿可信的歷史資料。而齊太史兄弟不畏強暴,前仆後繼,秉筆直書的義舉也永載史冊,為歷代所傳誦。————————————————————————太史寫了:“崔杼殺了他的國君。”崔杼於是殺了太史,繼承了職位的太史的弟弟繼續寫,如是者死了兩人,第三個弟弟又寫,崔杼只好放棄。聽到太史兄弟接連被殺的南史氏手拿崔杼殺了君主的簡策走向了朝廷,但知道此事已作記載後才回去。