當前位置:名人名言大全網 - 笑話故事 - 誰有柯南劇場版1——12片尾曲的歌詞

誰有柯南劇場版1——12片尾曲的歌詞

1、 Happy Birthday

歌手:杏子

作詞:スガシカオ

作曲:スガシカオ

編曲:スガシカオ、間宮工

日文歌詞 :

うまく話がてきなくて 本當はすまないと思ってる

しばらく悩んでもみだけど そのうち疲れて眠ってる

周末のこの街の空気は 人いきれでむせ返り

深くため息をついたら 街頭スピーカーに消された

それらしい言葉を並べても 伝わることなどはじめからない

にぎやかなこの街の空に 思いきりはりあげた聲は

どこか遠くの街にいる あの人への Happy Birthday

何か小さなトラブルで 人だかりに飲みこまれ

誰かのつまらないジョークに ほんの少しだけ笑った

いつかこの街のどこかで 君と偶然出會っても

何を話したらいいのか 今でもよくわからない

ひとつずつ こわれてゆく世界で 流した涙に何の意味がある

にぎやかなこの街の空に 思いきりはりあげた聲は

中文歌詞 :

不能和妳好好的談天說地 真的令我很不安

每每在擔心煩惱 輾轉反側中 疲憊的入睡

這個城市周末的空氣 總彌漫著嗆人的熱氣

只要深深地嘆口氣 就會消失於街頭的擴音器中

即使有再多類似的言語 也無法傳達於萬壹

只好向著喧鬧天際 揚聲吶喊

對不知身處那個遙遠城市的妳說 生日快樂

為了壹點輕微的不如意,我可以狂飲到天明

再精彩的笑話 也只能勾起我勉強的微笑

如果在某壹個時刻,我們在這個城市裏意外地相逢

千言萬語將從何吐露?我不知道

我的世界已因妳而崩潰 碎成片片無法拼補

難以抑制的淚水,也再沒有了什麽意義,只剩下壹片空虛

只好向著喧鬧天際 揚聲吶喊

對不知身處那個遙遠城市的妳說 生日快樂

2、 少女の頃に戻ったみたいに

歌手:ZARD

作詞:阪井泉水

作曲:大野愛果

編曲:池田大介

日文歌詞:

くり返して見る夢に

目が覚めてみると

胸の動悸が 早いことに気づく

いつも白線 踏みはずして

走る私がいる

何故? 理由もないのに 聲をあげて泣きたくなる

幼い 少女の頃に戻ったみたいに

やさしく 髪を撫でてくれる

そんな溫かい手を いつも待っていた

あなただけは 私を やさしい人にしてくれる

とても 大好きよ とても 大好きよ

どんなに情熱 かたむけても

わかりあえない 人もいる

そんな日は 心が 曇ってしまうわ

戀は規則正しい リズムを刻まない

心地良いソファーで また 眠ってしまった

懐かしい 少女の頃に戻ったみたいに

やさしく 髪を撫でてくれる

そんな溫かい手を いつも待っていた

あなただけは 私を そっと包みこんでくれる

とても愛してる とても愛してる

あなただけは 私を そっと包みこんでくれる

とても 愛してる 赤いハートで

lovin' you あなたと…

中文歌詞:

從反復夢見的夢境中

我張開了眼睛

註意到胸口的悸動變快了

以往我總是

奔馳得逾越了跑道

為什麽? 莫名其妙地

我卻想要放聲大哭

仿佛回到了那年幼的少女時代

總是在等待著

溫柔的撫弄著我的頭發 那雙溫暖的手

只有妳 是對我這麽溫柔的人

真的 好喜歡 真的 好喜歡喔

不管傾註多少熱情

也會有無法互相了解的人

那樣的日子裏 心情都會籠上層陰影

戀愛是不會刻下規律節奏的

在舒適的沙發上 又(不知不覺的)睡著了

仿佛回到了那令人懷念的少女時代

總是在等待著

溫柔的撫弄著我的頭發 那雙溫暖的手

只有妳 是那麽輕柔的包圍著我

非常的 愛著妳 非常的 愛著妳

只有妳 是那麽輕柔的包圍著我

非常的 愛著妳

非常的 愛著妳 與妳....

3、 one

歌手:B'z

作詞:稲葉浩誌

作曲:松本孝弘

編曲:松本孝弘、稲葉浩誌

日文歌詞:

靜かすぎる夜だ 耳がうずくほど

仆も君も誰も 眠ってなんかいないのに

言葉がまだ 大切なこと

伝えられるなら また 何でもいいから 聲を聞かせてよ

わかってるって もう行きたいんだろう

気づかないわけないだろう you're the only one

どんなことでも 無駄にはならない

仆らは何かを あきらめるわけじゃない

夜明けの瞬間は いつだって退屈だったけれど

いつもと違う太陽が 部屋のかたすみ照らした

夢があるなら 追いかければいい

まるでジプシーみたいに 自由にさまよいながら

仆ら出會ったんだから

また 會いましょう いつかどこかで

忘れるわけないだろう you're the only one

ドアを開ければ 道は眠って

踏みだされる壹歩を 待ちこがれている

愉快な時だけ 思い出して

涙におぼれる たまにはそれもいい

ともに過ごした日々は 仆らを

強くしてくれるよ この胸をはろう

ぜったい會いましょう いつかどこかで

忘れるわけないだろう baby, you're the only one

陽がまた升ってゆく

中文歌詞:

過於沈靜的夜晚 讓耳朵受不了

但無論是我是妳還是誰 都並不是在睡

到現在言語還是壹件重要的事 如果妳聽得到

什麽都好 讓我再聽到妳的聲音啊

我知道 妳已經想走了吧 我怎麽可能沒察覺到呢

you're the only one

無論是什麽 都不要浪費了

我們怎麽能放棄什麽呢

黎明的瞬間 壹直以來都是在寂寞中度過

和平常不同的太陽 照著房間的角落

如果有夢的話 想追就去追吧

好像是吉普賽人壹般 自由地徘徊時

我倆相遇了 所以 我們在相逢吧 無論何時何方

我怎麽會忘了妳呢

you're the only one

當門打開時 道路還是沈靜的

我焦急地等待妳所踏出的壹步

請只要在愉快的時候想起我

偶爾讓我被淚水淹沒也好

壹起度過的日子 使我們變得堅強

挺起胸膛吧 我們絕對要再相逢 無論何時何方

我怎麽會忘了妳呢

baby,you're the only one

太陽又漸漸地升起

4、あなたがいるから

歌手:小松未步

作詞:小松未歩

作曲:小松未歩

編曲:池田大介

日文歌詞 :

もしもこの世に汚れがなければ

姿を変えずに愛し合えたのに

どうして時は眾を別つの

ねぇ 傍に居て 今だけ

あなたがいるから 私は強くなる

誓いの指輪 キラキラ 綺麗ね

You will realize 小さな夢も

You are the one 心満たされる

夜のハイウェイ バイクを飛ばして

はしゃいだ 自由を持て余すくらい

この目で見て降れて分る

確かなものがあったね

あの頃の二人に すべて戻せるなら

跪き 石になるまで 祈るよ

We can still be free 100まで數えて

Never wanna stop 心解き放つ

あなたがいるから 私は強くなる

誓いの指輪 キラキラ 綺麗ね

You will realize 小さな夢も

You are the one いつか葉えられる

中文歌詞:

若是這個世上沒有汙穢

我們便可坦誠相愛

為何時光要分開我們的愛

嗯 只有現在 在妳身邊

只要有妳 我就會變得堅強

誓言的戒指 閃閃發光絢麗奪目

You will realize 即使再小的夢想

You are the one 填滿我心的人

夜晚的高速 駕著飛快的摩托

喧鬧的好像過分自由

親眼看了促摸了才會明白

這就是是現實

如果能完完全全回到那時候的妳和我的話

我會跪著許願 直到化為石頭

We can still be free 數到100

Never wanna stop 開啟心靈

只要有妳 我就會變得堅強

誓言的戒指 閃閃發光絢麗奪目

You will realize 即使再小的夢想

You are the one 不論何時都能實現

5、Always

歌手:倉木麻衣

作詞:倉木麻衣

作曲:大野愛果

編曲:Cybersound

日文歌詞 :

損じゃない!? 今からでも

いいんじゃない!? やれること

思った通りにやってみよう

君と出逢うまで

何もなかったけれど 目を閉じて想う

壹緒に生きる場所があるから

always愛の胸に勇気を出して

たとえそれがダメだとしてもね

No それだけが自分じゃない

Yes 風向きが変わった今 飛び立とう

夢じゃない!? あきらめず

そうじゃない!? 最後まで

誰でも初めは気付かないけど

必ず?#123;り著く

君の心の中に 希望があるから

苦しい時こそ願いは葉う

alwaysそう信じて 見つめてみよう

たとえそれがつらいことでもね

No それだけが自分じゃない

Yes この壹瞬ごとが明日の君になる

中文歌詞 :

會失去什麽 即使現在開始

無所謂吧 能做得到的事

嘗試自己想做的事吧 直到與妳相遇為止

雖然什麽都沒有 閉上眼睛卻能看見

有個與妳壹起生活的地方

ALWAYS 將愛藏於胸口提起勇氣

即使失敗也無所謂

NO 那並非所有的自己

YES 趁風向轉變的現在向前飛吧

ALWAYS GIVE MY LOVE

ALWAYS GIVE MY LOVE TO YOU

難道是夢想 也決不放棄

難道不是嗎 堅持到最後

雖然開始時大家都沒發現 但最後還是會到達

因為妳的心中充滿著希望 艱苦時願望壹定會實現

ALWAYS 試著相信並去面對

即使那是痛苦的事

NO 那並非所有的自己

YES 此瞬間都將成為明天的妳

ALWAYS GIVE MY LOVE

ALWAYS GIVE MY LOVE TO YOU

SOMETIMES YOU WIN SOMETIMES YOU LOSE

IT DOESN'T MATTER YEAH

YOU MAKE MISTAKES BUT FOR A REASON

THERE'S A CHANCE TO BE WON

GOD BLESS YOU FOR BEING YOURSELF

SOMETIMES ME IS SO BEAUTIFUL YEAH

ALWAYS GIVE MY LOVE

ALWAYS GIVE MY LOVE TO YOU

6、Everlasting

歌手:B'z

作詞:稲葉浩誌

作曲:松本孝弘

編曲:松本孝弘、稲葉浩誌

日文歌詞:

今日はどんなことがあったの?

明日も無事に終わるように

何が起きても起こらなくても

あの空は進み続ける

君に出會えた その時から

壹秒ずつが とても大事なんだ

いつまでも 途切れぬ想い

どうにも不安でしかたない日も

誰にも弱音をはけないんだろ

いくつもの糸 もつれあう中

仆たちは 繋がっている

君の溫もり 覚えてるよ

その真っすぐな聲も 響いてるよ

いつまでも 途切れぬ想い

暗に埋もれそうな絆を取り戻せ

君に出會えた その時から

もう ひとりじゃないと 思えたんだ

君がどこかで 見てるんだと

想いながらずっと 生きていけるよ

いつまでも 途切れぬ想い

どこまでも 絕えない想い

中文歌詞:

今天有發生了什麽事了嗎?

好象明天也會平安結束

即便發生了什麽沒發生什麽

那個心情都會繼續增強

從與妳邂逅的那天起

每壹秒都非常重要

永恒的思念

即便無法安定的日子裏

是不是誰也不說不爭氣的話

在我們間糾纏著幾根線

把我們牽聯在壹起

感受妳的溫存

傾聽妳真切的聲音

永恒的思念

從與妳邂逅的那天起

心想再壹不是壹個人了

不管見妳在什麽地方

悠長的思念壹直存在著

永恒的思念

何處都不滅的思念

7 Time After Time~櫻花飛舞的街~

歌手:倉木麻衣

作詞:倉木麻衣

作曲:大野愛果

編曲:Cybersound

日文歌詞 :

もしも君に巡り逢えたら

二度と君の手を離さない

春の終わり告げる 花禦堂

霞む 花壹枚(ひとひら)

蘇る 思い出の歌

この胸に 今も優しく

time after time

君と出逢った奇跡

緩やかな風吹く町で

そっと手を繋ぎ 歩いた阪道

今も忘れない約束

風に君の聲が聞こえる

薄氷(うすらい)冴える 遠い記憶

傷付く怖さを知らず 誓った

いつかまたこの場所で

めぐり逢おう 薄紅色の

季節がくる日に 笑顏で

time after time 壹人 花舞う町で

散らざるときは戻らないけれど

あの日と同じ 変わらない景色に

涙ひらり 待っていたよ

風舞う花びらが 水面を撫でるように

大切に想うほど 切なく…

人は皆孤獨と言うけれど

探さずにはいられない 誰かを

儚く壊れやすいものばかり

追い求めてしまう

time after time

君と色づく町で

出逢えたら もう約束はいらない

誰よりもずっと 傷付きやすい君の

そばにいたい今度は きっと

中文歌詞 :

如果還能再次與妳相遇 絕對不再放開妳的手

告知春天將盡 花與果實 以及霧花壹片

在我心中蘇醒而憶起的歌曲 現在依然是如此的優美

Time after time 與妳相遇的奇跡

在那微風緩緩吹過的街道

悄悄的牽著手 壹起走過的坡道

直到如今也沒有忘記的約定

風中可以聽到妳的聲音 如薄冰般寒冷遙遠的記憶

曾經發誓過決不知曉受傷的恐怖

何時還能再壹次 在這同樣的地方

在薄紅色季節的日子來臨的時候

帶著笑容再壹次相遇吧

Time after time 壹個人在花瓣漫舞的街道

雖然散落之時無法再次挽回

與那壹天同樣不曾改變的景致 淚水也輕輕的落下喔

如隨風飄舞的花瓣撫平水面壹般

珍貴的回憶是如此的難過

雖說人都是孤獨的 因此而不找尋想念的某個人

我不要這樣 凈是追求虛幻但容易毀壞的東西

Time after time

如果在櫻花染粉的街道再次與妳相遇

再也不要任何約定

這壹次壹定要 陪在比誰都容易受傷的妳身邊

8、 Dream × Dream

歌手:愛內裏菜

作詞:愛內裏菜

作曲:徳永暁人

編曲:corin.

日文歌詞 :

Shine 溢れだした この空の下

少し眩しい日差し 二人吸い込んだ

Eyes まばたきさえ 忘れそうだった

間近に見た何げない 私だけの笑顏

私を映して 壹途に光る君の瞳の輝きに導かれ

未來は変わってく

これから先 こんなきらめく こんな胸が高鳴る

想いをいくつ感じていくと思う?

なんかちょっと楽しい なんかすごく嬉しい

君と完成してく Dream × Dream

Life となりで君 大きなあくび

私にも うつって ねえそんなふうな

小さな小さな幸せが

とても特別にとなっていくんだ

何て無いことが君となら

これから先 君と二人で壹つになる喜びを

「幸せ」って呼んでいくことになる

なんかちょっと楽しい なんかすごく嬉しい

君と完成してく Dream × Dream

いくつの季節までを君と見て行くんだろう

また いつかこの匂いをかぐ時が來て

壹番に「あのときもそうだったね」って言えたら…

これから先 こんなきらめく こんな胸が高鳴る

想いをいくつ感じていくと思う?

なんかちょっと楽しい なんかすごく嬉しい

君と完成してく Dream × Dream

なんかちょっと楽しい なんかすごく嬉しい

君と完成してく Dream × Dream

中文歌詞 :

Shine 滲透出來 在這片天空下

些許耀眼的陽光 將我們倆吸入其中

Eyes 似乎連眨壹下眼 都忘記了

沒註意到看看附近 有個只屬於我的笑容

照映著我 被妳那眼中專註發亮的光輝引導著

未來漸漸在改變

從此之後 這樣的閃耀 這樣的悸動

會先思考何時正在感受這樣的回億嗎?

無論是壹點點的快樂 還是感到非常愉快

能和妳壹起去完成 Dream × Dream

Life 在身旁的妳 打了大大的呵欠

我也感染到 妳那份氣息

細微渺小的幸福

漸漸變得非常地特別

若是和妳壹起沒有其它旁騖的話

從此之後 我和妳兩個人在壹起的這份喜悅

先開始招喚著「幸福」

無論是壹點點的快樂 還是感到非常愉快

能和妳壹起去完成 Dream × Dream

到某個季節的時候去見見妳吧!

總有壹天能嗅出這樣氣息的時候還會再來的

如果最好可以說「那時也能如此吧!」的話…

從此之後 這樣的閃耀 這樣的悸動

會先思考何時正在感受這樣的回億嗎?

無論是壹點點的快樂 還是感到非常愉快

能和妳壹起去完成 Dream × Dream

無論是壹點點的快樂 還是感到非常愉快

能和妳壹起去完成 Dream × Dream

9、夏を待つセイル(帆)のように

詞:阪井泉水

曲:大野愛果

演唱:ZARD

日文歌詞:

ほら 今日も風が走る

光が波を つき抜け

その手グッと伸ばしたら

空に屆く気がした

自分の 知らない君を

見て 壹瞬 怖くなる

こんなにも 君が好きで

言葉が もどかしい

夏を待つ セイルのように

君のことを ずーっと

ずっとずっと思っているよ

太陽の彼方 いっぱい

失敗ばかりしたけど

反発しあったり でも今は

ひとつに 向かっているよ

そこには 夢があるから

「ゴメンネ」の言葉ばかり

雲うのはイヤだから

君には「ありがとう」の言葉を

もっともっとたくさん いいたいよ

わかりあえてた 君とも

いつか溫度差があったね

それでも 苦しいのは

壹時(ひととき)だけだもんね

夏を待つ セイルのように

君のことを ずーっと

ずっとずっと抱きしめていたい

ただ 自分の気持ちに

真正直でいたいけど

それで人を傷つけこともあるね

ひとつに 向かっているよ

そこには 君があるから

夏を待つ セイルのように

君のことを ずーっと

ずっとずっと思っているよ

太陽の彼方 いっぱい

失敗ばかりしたけど

反発しあったり でも今は

ひとつに 向かっているよ

そこには 夢があるから

夏を待つ セイルのように

君のことを ずーっと

ずっとずっと抱きしめていたい

ただ 自分の気持ちに

真正直でいたいけど

それで人を傷つけこともあるね

ひとつに 向かっているよ

そこには 君があるから

中文歌詞:

今天風而輕輕吹過

水面壹片波光閃閃

只要高高伸出手去

仿佛就能觸摸天空

看見妳陌生的壹面

心中閃過瞬間恐懼

可是我如此喜歡妳

按捺不住心中話語

如同守侯夏日的風帆

我的心中

沒時每刻都想念著妳

太陽升起之前的夜裏

盡管有過那麽多失敗

盡管曾經心存隔閡

可是現在

我們正奔向同壹個地方

因為那裏有***同的夢想

“對不起”之類的話

不願老是掛在嘴邊

有更多感謝的話語

想要慢慢說給妳聽

即使與妳心有默契

有時也會互不理解

不過這壹點點痛苦

轉眼之間就能忘記

如同守侯夏日的風帆

我的心中

沒時每刻都想要抱緊妳

雖然我只不過是

想要表達自己的真心

有時候也會傷害到他人

我與妳奔向同壹個地方

因為我相信妳就在那裏

10、 ゆるぎないものひとつ

作詞:稲葉浩誌

作曲:松本孝弘

歌:B'z

日文歌詞:

笑いながら別れて 胸の奧は妙にブルー

言いたいことは言えず

あなたの前じゃいつでも 心と言葉が

ウラハラになっちゃう

何も始まらないで今日が終り

カラスは歌いながら森へ帰る

自分がイヤで 眠れない

こんなこと何べんくりかえすの?

ゆるぎないものひとつ抱きしめたいよ

誰もがそれを笑ったとしても

燃えさかる想いだけを伝えましょう

いのちの證しが欲しいなら

うたおうマイライフ

神さまなら たぶんね そんなに多くのこと

求めちゃいないよ

欲望から自由になれない 仆は手あたりしだい

不幸せ生んじゃう

誰かにけしかけられてばかりいて

ひとりじゃ迷子のようにうろたえる

立ち止まって 考えろよ

本當に欲しいものは何だろう?

ゆるぎないものひとつ抱きしめたいよ

誰にもそれが見えないとしても

まっすぐ優しく生きてゆきましょう

光のように暗を突きぬけて

うたおうマイライフ

どこかに 逃げたりかくれたり

しないでいいよね

魂よ もっと強くあれ

ゆるぎないものひとつ抱きしめたいよ

誰もがそれを笑ったとしても

絕望の真ん中を見つめましょう

いのちの證しが欲しいなら

思いきりあなたを抱きしめたいよ

どしゃぶりの雨を駆けぬけて

うたおうマイライフ

二度とないマイライフ

中文歌詞 :

微笑著分別 心底深處莫名湧起壹絲憂傷

想要訴說的道白欲言卻止 在妳面前總是心口不壹

今天壹無開始便已落下帷幕 烏鴉歌唱著歸向森林

厭惡自己 難以入眠 這種狀況 要重復幾多輪回?

想要緊緊擁抱壹樣不會動搖的永恒之物

哪怕誰都冷嘲熱諷

只管去傳達那熊熊燃燒的思念吧

若是渴求生命的佐證

高歌吧!my life

若是神明 或許吶 不會如此索求太甚吧

難以擺脫欲望束縛的我 隨隨便便就能冒出不幸福感

只因被誰鼓噪 便孤身壹人仿佛迷途孩童般驚慌失措

停下腳步思量壹下吧 真正想要的是什麽哪

想要緊緊擁抱壹樣不會動搖的永恒之物

哪怕誰都壹無所見

徑直優雅地生活下去吧

光芒般洞穿黑暗

高歌吧 my life

不要往何處逃避或躲藏就好

靈魂呦 更加堅韌起來

想要緊緊擁抱壹樣不會動搖的永恒之物

哪怕誰都冷嘲熱諷

凝視絕望的中心吧

若是渴求生命的佐證

想要決然將妳緊緊擁入懷抱啊

穿越過傾盆大雨

高歌吧 my life

只此壹回的 my life

11、 七つの海を渡る風のように

歌手:愛內裏菜

作詞 愛內裏菜&三枝夕夏

作曲 大野愛果

編曲 葉山たけ

日文歌詞:

數えきれない程の“いつか”は

いつになったら葉うの?

葉う日はやってくるの?

歩く意味ばかり 考えて

はじめの壹歩が踏み出せずに

自分に言い訳増えてく

壹秒たりとも戻れず

壹秒も見えず

こんな場所で信じきれるのは君の心

七つの海を渡る風のように

碧い未來に夢を描くよ

胸がつぶれそうな程

振り向くと

いつも君がいる

熱く君がいる

きらめく奇跡は 波しぶき

世界中に ほら 満ち溢れている

水平線に 溶けるオレンジ

でも現実は理想と限界の境界線が壊れてく

ねぇ 次はきっと あきらめない

日差し探して

育つ つぼみのように

君の笑顏に照らされてギュッと強くなる

七つの海を渡る風のように

明日に赤い花を咲かそう

心のオアシス

息も止まるそうな程

強く君を感じたい

この世界が悲しく回るとしても

君を生きるよ

もう翼はたたまない

七つの海を渡る風のように

碧い未來に夢を描くよ

胸がつぶれそうな程

振り向くと

いつも君がいる

熱く君がいる

強く君を感じたい

七つの海を渡る風のように

中文歌詞:

已經無數次說過“什麽時候”

究竟什麽時候能夠實現?

實現的時間到來了嗎?

考慮著繼續走下去的意義

如果不開始邁出第壹步的話

只是對自己壹味的辯解

即使只有壹秒鐘也不會回來

連壹秒鐘也見不到

在這樣的地方唯壹能相信的就是妳的心

仿佛是吹過七大洋的風

在蔚藍色的未來中去描繪夢想

就好像到了撕心裂肺的程度了

當回轉身的時候

妳還依然存在

熱情的妳還在

閃爍著奇跡般的波浪

看 在全世界中洋溢開來

消失在水平線上的橘黃色

但是已經破壞了對於現實中理想和極限的境界了

唉 再次不壹定要放棄呀

尋找著太陽照射的光芒

就像是含苞待放的花壹般

被妳的笑容照耀著堅強了起來

仿佛是吹過七大洋的風

就讓紅色的花在明日開放吧

心靈的綠洲

就像是到了停止呼吸的程度

是多麽的想感覺到妳

盡管感到這個世界的悲傷不能返回但是

妳壹直在這裏

已經不用收起那翅膀了

仿佛是吹過七大洋的風

在蔚藍色的未來中去描繪夢想

就好像到了撕心裂肺的程度了

當回轉身的時候

妳還依然存在

熱情的妳還在

是多麽的想感覺到妳

仿佛是吹過七大洋的風

12、 翼を広げて

歌手:ZARD

作詞:阪井泉水

作曲:織田哲郎

編曲:島健

日文歌詞:

夏の落とし物

君と過ごした日々

洗いたてのシャツのような笑顏

今も 忘れられない

真夜中 聲が聴きたくなって

無意識に ダイヤル回す

だけど…話す勇気がなくて

切なさ 抱きしめた

翼を広げて 旅立つ君に

そっとエールを送ろう

誰のためじゃなく ただ君のために

愛してたよ

渚で 二人 sun goes down

飲みかけの 缶ジュース

肩を寄せて 夢 語り合った

あの日を見つめてた

Friday night 君の部屋へと急ぐ

いつもの仆は もういない

騒ぐ人影 窮屈な道

街はブルースさ

翼を広げて 旅立つ君に

そっとエールを送ろう

誰のためじゃなく ただ君のために

愛してたよ

翼を広げて 旅立つ君に

そっとエールを送ろう

誰のためじゃなく ただ君のために

愛してたよ

中文歌詞:

遺失在夏天裏的東西

與妳壹起走過的日子

仿佛是洗凈襯衫般的笑臉

直到現在也不能遺忘

深夜 想聽到那個聲音

無意識中撥通了那個電話號碼

然而 卻沒有說出的勇氣

迫切的 要擁抱

舒展雙翼 對啟程的妳

默默的加油送行

不是為了任何人 僅僅是為了最愛的妳

海濱的兩人 sun goes down

壹罐果汁還未喝完

肩並肩 夢中 壹起暢談

凝視著那天

Friday night 焦急地奔向妳的房間

無論何時的我 都已經不在了

繁鬧的人影 狹窄的街道

街邊還有布魯士的舞步

舒展雙翼 對啟程的妳

默默的加油送行

不是為了任何人 僅僅是為了最愛的妳

舒展雙翼 對啟程的妳

默默的加油送行

不是為了任何人 僅僅是為了最愛的妳