徐開騁(cheng),這個?騁?容易讀成?pin?,跟招聘的?聘?容易搞混。而且,我總覺得?xukaicheng?沒有?xukaipin?這個名字聽起來好聽。
劉宇寧在直播時就叫錯了這個名字,還鬧出了不少的笑話。
其實娛樂圈中,倒是有不少明星的名字都容易被交錯,有的是不認識,有的是日系混淆。
比如張鈞寧,這個?寧?(ning)其實是不常用的,我第壹次看到的時候,壹直都讀?mi?,直到有壹次被某個主持人給糾正了過來。
比如何炅,這個名字小時候不認識,就讀?he ling?,長大後在開始改過來,知道了這個?jiong?字。
比如鞠婧祎,這其中的?祎(yi)?好像也不常用,容易被讀成?wei?,但看過《三國演義》和《出師表》的人會記得其中有個大臣叫?費祎?,還比較出名。
再比如就是何晟銘中間的這個?晟?字,還有壹個女星叫李晟的,這個晟容易被讀成?chen?,而且我覺得?何chen銘?,似乎比?何sheng銘?要好聽壹些。
還有四字弟弟易烊千璽,會被讀成?易xiang千璽?。
除了生字和不常用字之外,還有因為名字長得像而容易混淆的,比如張譯和張鐸、高雲翔和高以翔、陳坤和楊坤、張予曦和張馨予等等。
其實,別說在娛樂圈中那些不怎麽熟悉又離得很遙遠的明星,就是在生活中,對周圍的朋友和同事,也有叫錯名字的,這沒什麽可奇怪的。
如果是不認識字,就需要好好做做功課了,拿不準的時候要麽策略壹些,要麽就直接不要叫的好。如果老是叫錯人家名字,也容易引起別人的反感的。