2016年2月28日第88屆奧斯卡上,主持人克裏斯洛克(Chris Rock)邀請三位亞裔小孩登臺,並調侃他們是普華永道會計師事務所代表,之後又順便提及了亞裔童工的事。這壹原本設計好的“笑話”卻引來了不少亞裔觀眾不滿,認為用小孩在奧斯卡上“嘲笑”亞裔實在沒必要。 奧斯卡評委、好萊塢資深華裔公關David Magdael在當地時間2月28日陪伴他的客戶出席奧斯卡典禮。而在這個調侃亞裔的笑話發生後,他連續在社交媒體上發了多條內容表示譴責,認為這個“笑話壹點不好笑”。他表示,雖然理解克裏斯洛克當日對奧斯卡族裔爭議的各類笑話,但這個調侃亞裔的笑話似乎與讓電影界重視族裔多樣性無關,且最重要的是,當克裏斯洛克講完這個笑話時,臺下真的有很多人笑,這讓身為亞裔的人感到不開心。 另壹位常陪伴丈夫、電影音效剪輯師奧托森(Paul Ottosson)出席奧斯卡的好萊塢著名電影配樂、二胡演奏者韓華奇(Karen Han)表示,與她壹起觀看奧斯卡典禮的還有很多電影界人士,大家覺得確實在美國人眼中,華人就是數學好、成績好,有很多從事會計工作,甚至包括她自己的孩子也常被美國家長嘲笑只會學習。 她認為主持人說的這種刻板印象本身是美國普遍存在的對亞裔的看法,但是不是有必要在奧斯卡這樣的場合、在全世界觀眾面前用小孩子去作為搞笑對象?她覺得典禮制作人有欠考慮。 很多在美國的亞裔於社交網絡上紛紛指責此“笑話”,認為奧斯卡上很少有亞裔露面,壹登臺卻是被“嘲笑”。《華盛頓郵報》、NBC電視臺等媒體也對此抨擊,認為這是當晚主持人笑話中“最失敗”、“最尷尬”的壹個。 但也有不少華人觀眾覺得沒必要反應過度。壹位華人網友表示,“整場典禮都在拿族裔開玩笑,白人、非裔都遭到各類調侃,主持人作為非裔對自己的族裔也沒留情面,稱很多非裔本身不夠努力、不夠優秀,亞裔也沒必要如此敏感,心要放寬”。也有人表示,這個笑話其實是在展示出亞裔與非裔壹樣,在美有遭遇不公平待遇,是好意,找小孩子上臺主要是作“喜劇效果”。
知名網絡雜誌Slate的總編劉洛文(音譯)特別刊文抗議洛克這個存在種族歧視問題的笑話:“盡管第二句話可能是想要改善這壹情況(雇傭童工),但這依然不能成為他拿亞洲人開涮的借口。”
美劇《初來乍到》(Fresh Off the Boat)主演吳恬敏也在推特上表達了自己的憤怒:“讓壹些小孩子登臺,當著他們的面講壹些種族歧視的笑話,這真的是粗野而沒品。”
NBA著名球星林書豪也在推特上抗議,林書豪表示:”說真的,這種情況什麽時候才能改變?對於這種堂而皇之攻擊亞洲人的行為我已經無法忍受了。”