如相聲《吃藥》:
甲:大夫開完藥,告訴他,“這兩種藥都是壹天吃三次,大的吃倆,小的吃仨,要按時吃。”
乙:有大片的,也有小片的,好嘛!
甲:第二天他又找大夫來了。大夫壹檢查,他的嗓子壹點也沒見好。
乙:又怎麽啦?
甲:大夫問他:“藥吃了嗎?”“吃了”。
乙:怎麽吃的?
甲:“大的吃倆,小的吃仨,沒錯吧?”
乙:沒錯呀?
甲:“就是沒錯嘛。昨天我取完藥回到家,正趕上兩個兒子放學,大兒子我讓他吃倆,小兒子我讓他吃仨。”
這樣壹解釋,學生聽了哄堂大笑。患者對“大的”、“小的”理解的偏差,導致了笑話的發生。其實在笑過之後,學生思索壹下就會發現,這也是他們在寫作中經常犯的錯誤。對文字的斷章取義,將某些字詞在特定環境中才具有的意義任意擴大或縮小使用,特別在做改錯題時,常常以偏概全,對題目的理解脫離常軌,以自己的思維方式去判斷對錯。
2. 望文生義 就是不懂某壹詞句的正確意義,只從字面上去附會,做出錯誤的解釋。如學生自編自演的相聲《冬冬解詞》:
丁丁:我有幾個詞要向妳請教。
冬冬:什麽詞?
丁丁:“胸有成竹”。
冬冬:這個詞妳不懂?意思很簡單,就是說有壹個人胸部有成排的竹子。
丁丁:“津津有味”。
冬冬:“津津有味”就是有壹個名叫津津的人,他身上有壹種味道。
丁丁:那麽“打成壹片”呢?
冬冬:簡單得很,就是兩個人扭打成壹團的意思。
丁丁:“坐井觀天”?
冬冬:有個人坐在井底下看天!
丁丁:“壹日千裏”?
冬冬:有個人壹天能走壹千裏的路程!
丁丁:哈哈哈哈……
冬冬:(驚奇地)妳笑什麽?難道我講錯了嗎?
這些望文生義的現象常常就發生在學生身上,只不過極易被忽視。這些問題通過相聲藝術誇張,相比較教師在課堂上平淡無味地講出來更有生氣,也更有說服力;學生感受真切、生動、形象,糾正錯誤直接而有成效。