當前位置:名人名言大全網 - 笑話故事 - 與人交談為什麽要考慮對象和場合

與人交談為什麽要考慮對象和場合

這樣才得體。

與人交談是基本的語言運用。語言的運用講究得體。

得體是運用語言的壹項重要要求。所謂得體,就是適合語言環境,用語恰如其分。具體說,就是在某種特定的場合,同某個或某些有關系的人說壹件事,怎樣說最恰當,合乎這種場合的要求,合乎聽話人和說話人相互關系的要求。

運用語言得體,可以從以下幾個方面考慮。

壹、適合上下文,詞語使用準確,句式選用恰當

語言,不論是基本的單位詞,還是大壹些的單位短語、句子,甚至是更大的單位句群、片段,都不是孤立的,都有壹定的上下文。上下文,可能是前後相關的詞語,也可能是前後相關的句子,還有可能是前後相關的段落。壹個詞語使用是否準確,壹個句式選用是否恰當,都與這上下文有密切聯系。例如:

①接連壹個禮拜的夜班,每天都要在車上搖晃11個鐘頭,我已經困軟得像壹團棉花了。(阿累《壹面》)

②可惜正月過去了,閏土須回家裏去,我急得大哭,他也躲到廚房裏,哭著不肯出門,但終於被他父親帶走了。(魯迅《故鄉》)

例①要表達“疲憊”“疲乏”的意思,和下文的“壹團棉花”配合,使用“困軟”最合適。例②最後壹個分句使用被動句式,是受上文影響,承上省略主語,使全句語意連貫,語氣順暢。

二、明確目的,有的放矢

說話也好,寫作也好,都帶有壹定的目的,或敘述事件,或說明事理,或描述現象,或抒發感情,等等。因此,在說話或寫作之前,先要明確目的。比如夏衍的《包身工》,主要是反映包身工被人壓迫、牛馬不如的悲慘生活,揭露帝國主義勾結中國的封建勢力對工人進行的殘酷剝削和壓迫,因此,選用了許多能達到這壹目的的詞語和句式。第壹段就很典型:

③舊歷四月中旬,清晨四點壹刻,天還沒亮,睡在擁擠的工房裏的人們已經被人吆喝著起身了。壹個穿著和時節不相稱的拷綢衫褲的男子大聲地呼喊:“拆鋪啦!起來!”接著,又下命令似的高叫:“‘蘆柴棒’,去燒火!媽的,還躺著,豬玀!”(夏衍《包身工》)

這壹段壹方面寫包身工,他們“睡在擁擠的工房裏”,“天還沒亮”就“被”人像牛馬壹樣“吆喝”著起床。被動句式及“吆喝”的選用,恰到好處地反映了包身工的悲慘遭遇;另壹方面寫帶工老板,他們則是“大聲地呼喊”,“下命令似的高叫”,而且喊叫的都是壹些命令式的短句。詞語和句式的選用,同樣恰到好處地反映了帶工老板的兇殘、狠毒。

三、看準對象,講究分寸

語言交際總是雙向的,既有說或寫的壹方,也有聽或讀的壹方。因此,說寫者就不能壹廂情願想說什麽就說什麽,而要從對象的年齡、職業、思想、性格等不同特點出發,說恰當的話,即所謂“對什麽人說什麽話”。有個小朋友讀過老作家冰心不少文章,很敬重她。有壹次見到她,這個小朋友問:“冰心奶奶,您今年幾歲了?”“幾歲”是問小孩子的話,用問小孩子的話來詢問壹個德高望重的老奶奶,不得體。如果說成“您多大年紀了”,就比較得體了。魯迅寫文章時很註意這個方面,他在《記念劉和珍君》中,轉述別人的話時,就直接稱“劉和珍”,自己敘述時則稱“劉和珍君”,表現了對她的敬重。又如:

④可是在這種工房裏面,生病躺著休養的例子是不能開的。(夏衍《包身工》原稿)

⑤他向國家自然科學基金委緊急申請了經費,同時將這些情況告訴了北大生命科學學院院長陳章良和常務副院長周曾銓倆教授。

例④“休養”是休息調養的意思,包身工生病躺著只不過是為了得到暫時的休息,根本談不上調養;因此,定稿時作者改成“休息”,適應敘述的對象,很得體。例⑤把情況反映給領導,說“告訴”是不得體的,應該是“匯報”。

四、適應場合,巧妙用語

場合,既指壹定的時間、地點構成的總體氛圍,也指交際當時的自然情景和社會情景。所謂“到什麽山上唱什麽歌”,所謂“因境設辭”,指的就是要適應不同的場合,說話用語巧妙自然。

場合有種種不同,或悲痛,或歡樂;或正式,或隨意;或緊張繁忙,或輕松愉快,等等。不同的場合,對語言運用有不同的要求。壹般說來,在悲痛的場合,應該嚴肅、莊重,不能盡說些無關痛癢的笑話;在歡樂的場合,應該輕松、愉快,不能盡嘮叨自己的苦惱、不滿,如此等等。這是交際的總體氛圍對說話內容的制約。

此外,還要利用特定的場合,學會“因境設辭”。曾經有人舉過這樣壹個例子:壹年春天,他去拜訪壹位久未見面的老同學。那天,天氣特別好,連綿的陰雨過後,艷陽高照,春光融融。老同學打開門,看見是他,高興地說:“嗬,老朋友,妳給我們帶來了溫暖的陽光!”這句話借助時令天氣,壹語雙關地表達了對客人到來的喜悅和歡迎之情,可謂恰到好處。又如:

⑦魯侍萍 (大哭)這真是壹群強盜!(走至周萍面前)妳是萍,……憑憑什麽打我的兒子?

周萍 妳是誰?

魯侍萍 我是妳的妳打的這個人的媽。(曹禺《雷雨》)

周萍是魯侍萍的兒子,但是在那個場合母卻不能認子,因此雖然情之所至她幾次險些吐出真情,但都恰到好處地及時轉到了別處。轉折的成功,就是充分利用了她的另壹個兒子被打的具體情境。

五、把握語體,用語準確

語體,是適應特定的語言環境而形成的不同的語文體式。分別起來,有口頭語體和書面語體兩種。書面語體又有幾種主要的變體,如公文事務語體、文藝語體、科技語體、政論語體等。

不同的語體,往往運用不同的語言材料,適應各自不同的語境和交際需要,形成各自不同的語言特點。比如文言詞語典雅、簡潔、莊重,在比較鄭重的書面語體如公文事務語體中經常使用;方言詞語、俚詞俗語等,簡明、通俗、易懂,在口頭語體或書面語體的文藝語體中經常使用。又如科技語體、政論語體常常使用長句、常式句、完全句等,而口頭語體、文藝語體則常常使用短句、變式句、省略句等。比如1996年高考有這樣壹道題:

⑧廣播稿要求通俗口語化,壹聽就明。把下面這段文字改做廣播稿時,有四處非改動不可。寫出四處的序號。

(a)自從(b)我省西部地區發生(c)強烈地震以來,(d)本市各界對(e)震災以後的人民生活十分關心,積極開展(f)賑災活動,捐款(g)累計(h)已逾100萬元之巨。我廠原來已經捐款(i)(包括捐贈衣服、物品折款)8萬元,昨天又捐款2萬元,(j)這些錢物已經轉送到了(k)災區。

例⑧根據題幹提出的對廣播稿的要求,有(e)(f)(h)(i)四處需要改動。(e)(f)兩處讀音相同,播音時沒有區別,容易誤解;可改為“受災”和“救災”。(h)文言色彩太濃,不適用於這種口語化較強的廣播稿;可改為“已經超過100萬元”。(i)在廣播時不必讀出,若要強調,文字應重新組織。又如:

⑨電影《林則徐》中寫林則徐召見外商,申明中國政府關於嚴禁販賣鴉片的命令,其中說到如有違令者,“船貨交公,人即正法”。有外商問:“什麽叫‘正法’?”中國官員答:“正法就是殺頭。”

這壹段,林則徐說的是法令,所以用的是莊嚴典雅的“正法”,官員是口頭對話,所以用了淺顯易懂的“殺頭”,和各自的語體都很協調。