中華文化博大精深,無論是讀小學的小朋友,還是大學畢業工作多年的老油條,都會經常遇見自己不認識或者拿不準讀音的文字。中國的文字太多了,我們壹輩子也學不完,所以才有了活到老學到老的古語。我們都覺得自己的知識儲備已經夠豐富了,但也時常會有看似很簡單的問題難住我們,比如“炸雞”的“炸”究竟是讀二聲還是讀四聲?正確答案是讀作二聲。
“炸”是壹個多音字,有二聲和四聲兩種讀音,具體的讀音要根據不同的詞匯搭配來區別。
如果把它作為動詞,那它就讀二聲,比如我們常吃的炸雞、炸丸子、炸魚、炸薯條等等,都有用油炸出來的,是動詞。如果把它與炸彈、爆炸等劇烈性反應行為聯系起來,那毫無疑問就讀作四聲了。
如果發音錯了,真的很丟人,這樣的尷尬情況我就見證過。
我從小的家庭教育還是很好的,雖然生長在農村,但是父親從我小的時候開始就教我識字算數,所以我對壹些常見的文字讀音還是很註意的,也從來沒出過錯。後來上了大學,周圍有很多南方人。我的三位室友也是南方人,剛剛入學的時候為了表達我們之間的團結有愛,經常會壹起出去吃飯買零食。
有壹次我們壹起出去買小吃,壹個女生看到了對面賣雞柳的推車,就對老板說“我要壹份炸雞柳”,當時她的發音是四聲,我聽到當場就笑了,這句話我印象深刻,因為這是我這輩子第壹次聽到有人把炸雞柳說成四聲,我感嘆她怎麽會這麽無知,這麽多年的書都白讀了嗎?
然後更滑稽的事情發生了,宿舍的另外兩個女生也跟在她後面對老板說“老板,來壹份炸雞柳”,同樣的話我壹時間聽了三遍,樂不可支。我在心裏嘲笑了她們無數遍,全都是課堂上表現優秀的學霸啊,做起數學題來從沒有錯過,居然連壹個常見字的讀音都搞不準,真實貽笑大方。但是我並沒有向她們提出來,我想著人家是學霸,自己是學渣,學霸怎麽可能聽學渣的意見,說不定還會嘲笑壹番。況且宿舍關系也是要維系的,能不觸的黴頭就不觸,反正以後也是她們丟人。
但是從那以後,她們在我的心裏就全都打上了壹個無知的標簽,而這件事也成了我記憶深刻的壹個小段子,這是所謂的文化人的段子。
中國的文化太深奧,即使是我們這些從小說著母語長大的純正的中國人,都不能完全理解其中的奧義,所以我們也要不斷學習。我們今天學到的知識,說不定就會成為明天進步的階梯。