“枇杷”與“琵琶”——從前,有個紈袴子弟,自幼好吃懶做,不好好念書。長大以後,常因寫錯別字鬧笑話。有壹天他妻子說想吃枇杷。他從桌子上隨手拿出壹張紙,揮筆在上面寫了幾個字。寫完後便招呼仆人去買枇杷。他妻子接過紙來壹看,噗哧壹聲笑了。原來上面寫的是“買琵琶五斤”。五個字寫錯了兩個,將“枇杷”誤寫成“琵琶”。
他妻子看過後,在後面題了壹首打油詩:枇杷並非此琵琶,只怪當年識字差。 倘若琵琶能結果,滿城簫鼓盡飛花。這個紈袴子弟看過妻子的題詩,羞了個大紅臉。
“投緣”與“頭圓”——有個靦腆的男孩終於鼓足勇氣問心愛的女孩:妳喜歡什麽樣的男孩子?女孩說:投緣的。男孩再問還是壹樣,他只好傷心地說:頭扁壹點的不行嗎?
“白杏”與“百姓”,“黎庶”與“梨樹”:——壹天上司巡訪下來,問壹捐官:“現在百姓如何?”捐官趕緊回答:“白杏只有兩棵,紅杏倒是不少”。上司說:“我問的是黎庶?”捐宮又回答:“梨樹甚多,結果頗少。”捐官固然無知,但這同音字也確實混淆了捐官的視聽。