當前位置:名人名言大全網 - 笑話故事 - LAST ORDER的詳細信息

LAST ORDER的詳細信息

外國酒吧打烊前的會有侍應生齊齊喊last order!,表示要關門打烊了,客人還可以點最後壹杯東西。“last order”就是指最後點杯飲品的意思。這首歌說的是個悲傷的故事,用壹種滑稽的調調來唱的,其實就是在調侃自己可悲的戀情。讓我在最後喝壹杯的時間裏,給妳們講個好笑的故事吧....

壹個窮困潦倒、剛失戀的男子到酒吧買醉,跟服務員酒保講述自己被人拋棄的經過,但是用壹個自欺欺人的方式講,自嘲地借用朋友的身份講自身經歷。“壹晚上就失戀兩次”,究竟是女人太現實,還是自己本身的問題呢?

歌曲唱到壹半,陳奕迅苦笑壹聲。既像對自己的嘲笑,又像是對這個社會的冷笑。

在歌曲中,主人公並不承認是自己就是那名男子,再到最後自己無意說出“就像我的未婚妻,對不起,好像說成是我的樣子。我是沒關系” 但真的沒關系嗎?

不僅調侃了自己,並且也嘲諷了這個社會的拜金主義。 Last Order是國語版的,還有粵語版的叫New Order,這是同曲不同詞的兩首歌。

New Order是Last Order的後續。以服務員的口吻來勸慰這個自我嘲諷的男人。其中服務員與醉酒者兩個角色恰好形成了對話,各有各自的潦倒,反映在現代社會身為壹個男人的難處。New Order中服務員希望能夠開間花店,開始新的壹天,較為積極,所以“New Order”可以理解為新的工作,新的未來。 《Last Order》是壹首國語歌,收錄於陳奕迅03年的國語專輯《黑.白.灰》

《New Order》是壹首粵語歌,收錄於他同年的粵語專輯《Live for Today》

都是專輯裏的第10首歌,當年似乎都不是主打,也許有人聽過沒留意,也許很多人根本錯過 。為什麽要放在壹起?因為這兩首歌有很有趣的關聯。

《Last Order》與《New Order》來自同壹首曲子,由Eric Kwok所作。

兩首歌詞分別來自黃偉文與林夕——香港詞壇現在的“壹林壹黃”

黃偉文較少創作國語歌詞,而且他填的國語詞壹般也不如粵語詞搶眼。但這次是黃偉文創作出國語版的《Last Order》,林夕根據《Last Order》的故事寫出了粵語版《New Order》。

同樣的曲,他們用了不壹樣的視角:

《Last Order》是壹個酒客的口吻對酒保說話,

《New Order》則是用酒保的角度對客人說。

兩首歌的情緒不壹樣,Eric Kwok也在編曲上作了變化,較悲的《Last Order》裏用了小號solo,樂觀壹點的《New Order》在同樣地方用的則是薩克斯。 認了吧 別再講笑話

奉勸妳 繼續泡酒吧

艷遇絕對不止壹次

將就壹下 別帶她回家

算了吧 戀愛不錯啊

會牽手 吻是最起碼

有了過程 結果算什麽

用我墊底吧

路旁站臺 三十路車

二十點又三刻 我在等待

她從南面走來

夜鴉在笑 也覺得不算壞 我的未來

好似舞臺 站在前排 講對白 素如吃齋

不理不睬 那女子 徑直走開

留我壹個人街頭在徘徊 盲目尋猜 笑自己太呆

好了吧 心態平衡吧

這故事 還不夠繁雜

每壹步都宛如詩畫

只是作者風格較浮誇

信了吧 活得要瀟灑

沒必要 別放太多牽掛

幸好執著 才感覺生活

原來如此鬼馬

驚奇發現 她的男伴

七百又三十天 日日在變

她似從不疲倦

我只能夠 列隊等待召喚 仿如慰安

終於這天 七三壹號 這男伴 成她新歡

壹霎那間 已半年 未曾輪換

旁若無人地熱吻三分半 在我對面 沒什麽新