當前位置:名人名言大全網 - 笑話故事 - 幫偶翻譯《優旃》這篇文言文

幫偶翻譯《優旃》這篇文言文

優旃是秦國的歌舞藝人,個子非常矮小。他擅長說笑話,然而都能合乎大道理。秦始皇時,宮中設置酒宴,正遇上天下雨,殿階下執楯站崗的衛士都淋著雨,受著風寒。優旃看見了十分憐憫他們,對他們說:“妳們想要休息麽?”衛士們都說:“非常希望。”優旃說:“如果我叫妳們,妳們要很快地答應我。”過了壹會兒,宮殿上向秦始皇祝酒,高呼萬歲。優旃靠近欄幹旁大聲喊道:“衛士!”衛士答道:“有。”優旃說:“妳們雖然長得高大,有什麽好處?只有幸站在露天淋雨。我雖然長得矮小,卻有幸在這裏休息。”於是,秦始皇準許衛士減半值班,輪流接替。

秦始皇曾經計議要擴大射獵的區域,東到函谷關,西到雍縣和陳倉。優旃說:“好。多養些禽獸在裏面,敵人從東面來侵犯,讓麋鹿用角去抵觸他們就足以應付了。”秦始皇聽了這話,就停止了擴大獵場的計劃。

秦二世皇帝即位,又想用漆塗飾城墻。優旃說:“好。皇上即使不講,我本來也要請您這樣做的。漆城墻雖然給百姓帶來愁苦和耗費,可是很美呀!城墻漆得漂漂亮亮的,敵人來了也爬不上來。要想成就這件事,塗漆倒是容易的,但是難辦的是要找壹所大房子,把漆過的城墻擱進去,使它陰幹。”於是二世皇帝笑了起來,因而取消了這個計劃。不久,二世皇帝被殺死,優旃歸順了漢朝,幾年後就死了。