有壹次我去天臺的國清寺玩,我們的車子開到壹個大操場旁邊,我發現前面豎著壹塊牌子,這個牌子上寫著“(單人旁+丁)車場”,我當時看不懂,因為我從來沒有學過,不知道讀什麽,也不知道什麽意思,後來司機把車子開進去,停在那裏,我才悟出這個“(單人旁+丁)”可能就是停車場的“停”字,我問媽媽:“這個是什麽字?”媽媽說:“是停吧。”那司機笑著說:“小朋友這個妳就不懂了,有很多地方的停車場都這樣寫的。”我說:“哪‘停’是這樣寫的,這明明是寫錯別字嘛。”司機說:“只要能看懂就行。”我說:“我就看不懂,我們怎麽能自造漢字。”車間說:“妳不要大驚小怪的,自造漢字的人多的是,妳看那邊墻上又造了兩個錯別字:‘補輪胎’變成‘(是字旁+蔔)輪臺’。”大家擡頭壹看都哈哈大笑。我壹看,原來把“補”寫成“(是字旁+蔔)”,把“胎”寫成“臺”,我說:“他們在寫的時候為什麽不去問問別人,這樣寫上去不怕別人笑話嗎?”“妳笑他,他又不知道,”司機說。“那我們去告訴他吧!”我說。媽媽說:“不要管閑事了,我們走吧!”
還有壹次,我們在臨海的小街上,看見壹家小店的門前掛著壹塊牌子,上面寫著“不繡鋼餐具專賣店”,這裏面又把“銹”寫成那個“繡”。
像這樣的錯別字,我們經常能看到,我希望那些人不要再寫錯別字了,不要鬧笑話了。