從前有壹戶人家,買了壹副春聯:”太平不用敲更鼓,盛世何須掩閘門。“壹副很好的春聯,沒想到除夕的晚上發現貼反了,變成:“盛世何須掩閘門,太平不用敲更鼓。”這是很不吉利的,時候完了又沒時間去買,這時候碰巧來了壹位教書先生,大家便請他寫壹副。教書先生看了看,說到,這有何難,把”門“和“鼓”兩字去掉便可,變為:“盛世何須掩閘,太平不用敲更。”(註:”閘“字現在讀陽平,屬於平聲,但以前是入聲,這個發音屬於仄聲,現在已經沒有了)
巧的是,有壹個地主也貼反了春聯,貼的是,“積善家福壽無窮,發財戶金銀盡是。”也學他們那樣,把最後壹個字去掉,”積善家福壽無,發財戶金銀盡。“這對聯不僅還是反的(註:春聯應該仄起平收,這壹副是平起仄收),而且意思也有問題,壹時傳為笑話。
以前看到的壹個故事,大概是這樣,註解是答者加的