當前位置:名人名言大全網 - 笑話故事 - 文言文表示這是個笑話

文言文表示這是個笑話

1. 古文經典笑話

都都平仗我,學生滿堂坐。郁郁乎文哉,學生都不來。”

笑話大概是這樣:有私塾老師授論語,‘郁郁乎文哉’錯念成了‘都都平丈我’。後來換了壹位新私塾老師正確的念‘郁郁乎文哉’時,學生認為這個新老師讀錯,不來上學。時人為詩嘲曰:‘都都平丈我,學生滿堂坐。郁郁乎文哉,學生都不來。’”

------------------------------------------------------------

某日,惠風和暢,旭日暖耀,余與余友四人聚於鄙室,棱短,風起余寒,於是余有嘆曰,“嗟乎,時運不濟,蛟龍困於淺水,風雲藏於幼松。專業不熱誰之過歟?天之過也!”

余友亦嘆曰,“天命吾以大任,苦之筋骨,中文系之淒慘,無乃爾是過歟!”

他友搖頭擊缶,曰,“中文之淒慘,其可為橫行五洲之不齊,然爾化學之荒謬,常在於偏僻,常人之不解,故吾之筋骨之苦,非汝三人可以明知。”

另壹人閉口不語,余皆治其生之無窮,有者倍於吾,遂笑之曰,“兄之業可謂熱也,妻兒可謂無饑矣,是也,非也?”

兄米色猶怒,出口皆驚,“爾之業可以維生,唯吾之業無望,何熱之有?”

余三人皆探,初不語,良久,才答,“無脊椎動物語言學也!”

-----------------------------------------------------------------

壹日晚,余漫步三教平臺,但見壹女翩然而來,長發飄飄,不禁為之側目。

須臾走近,此女猛然

停住,註視與我。余暗道,“吾豈非很帥”!但見伊睜大雙眼,嘴角抽動,吾

嘆到“吾莫非太醜”?

卻見伊雙目愈瞪愈大,嘴亦越張越開。吾大恐,暗道吾平日乃真君子,不曾冒犯

於她,何況不曾

相識?吾幾欲轉身遠遁,忽聽伊大喊壹聲“。。。。。。啊。。嚏!!!”。伊

揉揉鼻子,飄然遠去。

吾已大汗淋漓矣。

2. 用文言文說兩則搞笑的笑話

1. 有父子俱性剛,不肯讓人。壹日父留客飲,遣子入城市肉。子取肉回,將出城門,值壹人對面而來,各不相讓,遂挺立良久。父尋至見之,謂子曰:“汝姑持肉回,陪客飯。待我與其對立在此。”——《明清笑話集》

2. 人性緩,冬日***人圍爐,見人裳尾為火所燒,乃曰:“有壹事,見之已久,欲言恐君性急,不言又恐傷君。然而言是耶?不言是耶?”人問何事,曰:“火燒君裳。”其人遽收衣而怒曰:“何不早言?”曰:“我道君性急,果然。”——《明清笑話集》

3. 有壹大蟲,欲向野中覓食,見壹刺猬仰臥,謂是肉臠,欲銜之。忽被猥(wěi)卷著鼻,驚走,不知休也,直至山中,困乏而眠。刺猬乃放鼻而走。大蟲醒,甚歡喜,走至橡樹下,低頭見橡鬥,乃側身語雲:“旦來遭見賢尊,願郎君且避道!”——《啟顏錄》

4. 有赴飲夜歸者,值大雨,持蓋自蔽。見壹人立檐下,即投傘下同行。久之,不語,疑為鬼也;以足撩之,偶不相值,愈益恐,因奮力擠之橋下而趨。值炊糕者晨起,亟奔入其門,告以遇鬼。俄頃,復見壹人,遍體沾濕,踉蹌而至,號呼有鬼,亦投其家。二人相視愕然,不覺大笑。——《古今譚概》

3. 文言文的幽默短笑話有哪些

壹、《有錢誇口》

1、原文:壹人迷路,遇壹啞子,問之不答,惟以手作錢樣,示以得錢,方肯指引.此人喻其意,即以數錢與之.啞子乃開口指明去路,其人問曰:“為甚無錢裝啞?”啞曰:“如今世界,有了錢,便會說話耳!”

2、譯文:有個人迷了路,遇到壹個“啞巴”,問而不答,“啞巴”只用手比劃錢的模樣,示意要給錢,才肯指引.迷路人明白其意思,馬上拿出數錢給了“啞巴”.“啞巴”於是開口指明去路,迷路人問道:“為什麽裝啞?”“啞巴”說:“如今世界,有了錢,便會說話。”

3、摘自《笑林廣記》,《笑林廣記》是清代署名遊戲主人收集而成,多取自明清笑話集。

二、《有理》

1、原文:壹官最貪。壹日,拘兩造對鞫(審訊),原告饋以五十金,被告聞知,加倍賄托。及審時,不問情由,抽簽竟打原告。原告將手作五數勢曰:“小的是有理的。”官亦以手覆曰:“奴才,妳講有理。”又以手壹仰曰:“他比妳更有理哩。”

2、譯文:有個官吏十分貪婪,壹天拘來原告與被告進行審訊,原告贈送給官吏五十兩金子,被告聽到,便加倍賄賂。等到審訊時,官吏不分青紅皂白,抽簽便打原告。原告伸出五個手指打手勢說:“我是有理的。”官吏也伸出五指說:“奴才,妳雖然有理”,接著又把手壹翻說,“他比妳更有理哩!”

3、出處:有理,拼音yǒu lǐ,出自《紅樓夢》。

三、《糊塗》

1、原文:壹青盲人涉訟,自訴眼瞎。官曰:“妳明明壹雙清白眼,如何詐瞎?”答曰:“老爺看小人是清白的,小人看老爺卻是糊塗得緊。”

2、譯文:有個得了青盲眼的人被牽連到壹件官司裏,他爭辯說自己眼瞎。那位官員就說:“妳壹雙眼睛青白分明,裝什麽瞎?”那個人回答道:“妳看我眼睛是清白的,我看妳卻糊塗得很哩!”

3、摘自《笑林廣記》。

四、《垛子助陣》

1、原文:壹武官出征,將敗。忽有神兵助陣,反大勝。武官叩神姓名,神曰:“我乃垛子神也。”

武官問曰:“小將有何德何能,敢勞垛子尊神相救?”神曰:“唯感汝平昔在教場,從不曾壹箭傷我。”

2、譯文:從前有個武將去打仗,眼看就要失敗了。忽然有神兵相助,反敗為勝。武將磕頭詢問神的姓名,神仙說:“我是垛子神。”

武將說:“我有什麽恩德什麽能耐,敢叫垛子神救我?”垛子神回答說:“只感謝妳平常在校場上練習射箭時,從來沒有壹箭傷到過我。”

3、出處:選自清朝蒲松齡的《聊齋誌異》。

五、《田主見雞》

1、原文:壹富人有余田畝,租與張三者種,每畝索雞壹只。張三將雞藏於背後,田主逐作吟哦之聲曰:“此田不與張三種.”張三忙將雞獻出,田主又吟曰:“不與張三卻與誰?”張三曰:“初聞不與我,後有與我,何也?”田主曰:“初乃無雞之談,後乃見雞而作也。”

2、譯文:壹位富人,家裏有多余的田地,想租給張三來種,(條件是)每畝地要給壹只雞.張三把雞放在背後,田主(富人)就作吟哦之聲說:“這塊田不給張三耕種.”張三連忙拿出雞來獻給他,田主又吟哦說:“不給張三還給誰?”張三說:“剛才聽到妳說不給我(種),接著又給我種,為什麽?”田主說:“開始的時候是無雞(稽)之談,後來接著的是見雞(機)而作啊。”

3、摘自《笑林廣記》。

4. 寫壹則文言文的幽默笑話(短)

壹人性極鄙嗇,道遇溪水新漲,吝出渡錢,乃拼命涉水.至中流,水急沖倒,漂流半裏許.其子在岸旁覓舟救之.舟子索錢,壹錢方往.子只出五分,斷價良久不定,其父垂死之際,回頭顧其子大呼曰:“我兒我兒,五分便救,壹錢莫救!”

譯文

有個人性極吝嗇,有壹次他在路途中,遇到河水新漲,雖可坐船渡河,但他怕出船錢,便拼命涉水過河,剛走到河當中,便被水沖倒,漂流了半裏多.他的兒子在岸上,要找船救他.船家開船價,說給壹錢才能前去,兒子給他講價,說只給五分.這樣討價還價拖延了很久也沒定下來.他的父親這時快不行了,在垂死之際,還回過頭來向他兒子大聲呼喊:

“我兒我兒,五分便救,壹錢莫救!”