“小時候,我每年都去父親所在部隊探親,要經過保定、北京等城市,就被奉為博學多識的權威。
有壹次,聽說鄉裏給我們學校派了壹名英語老師。學校此前不開英語課,大家對英語頗感神秘,最後要我說說英語是怎麽回事。我說:“英語很簡單,所有的詞都是由28個字母組成,只要記住28個字母就大功告成了。”這個說法,我可能是聽部隊哪個叔叔說的,但應該沒記準確。不過,我篤定地認為這個說法就是真理。幾天後,英語老師來了,想了解壹下大家對英語的認識。同學們指著我說:“他會。”我對老師說:“老師別聽他們瞎說,我連28個字母都認不全。”老師隨口說了壹句:“我也認不全。這個世界上恐怕沒有人認得全28個英文字母。”
當時,我沒聽出老師這話是什麽意思。第二天壹上課,英語老師講:“英語總***有26個字母……”壹聽這話,我的臉“騰”的熱了起來,恨不得有個地縫鉆進去。從此,我懂得了“知之為知之,不知為不知”,如果吹牛逞能,離出糗就不遠了。”