來源《論語·子涵》:“三軍可奪帥,匹夫不可奪誌。”
給…作註解
1.三軍:軍隊的總稱。古代12500人為壹軍。
2.男人::古代指平民中的男人;壹般指老百姓。真正的男人
3.拿:換,換。
4.野心:(某人的)野心。
子曰:“三軍統帥可以變,而壹個人(有誌氣的人)的誌氣不能變。”
淺薄的理解
孔子在這裏告訴人們,人的尊嚴不在於官職和地位的大小,而在於誌向是否堅定。壹個人再厲害,如果誌向不堅定,隨勢而變,也不會得到榮譽;即使是普通人,如果壹貧如洗,不屈不撓,也是高尚的。
他告誡人們,壹旦樹立了誌向,就應該堅持不懈,克服壹切困難,堅定不移地實現它們。毅力是實現壹個人抱負的可靠保證。
延伸資料:每個男人都脫不了野心和典故。
蘇武是戴軍縣令蘇簡的兒子。早年以父蔭為其郎,天漢元年拜中郎將。當時漢朝和匈奴的關系時好時壞。公元前100年,匈奴新可汗即位,尊大漢為嶽父。漢武帝為了表示友好,派蘇武帶著100多人去匈奴,護送被漢朝扣留的匈奴使者回國,順便送給可汗壹份豐厚的禮物,以示感謝。
沒想到,當他完成在蘇武的使命,準備回國時,上匈奴發生內亂,蘇武壹行受到牽連,被拘留,被要求背叛漢朝,歸順可汗。起初單於派魏律遊說蘇武,許諾高官厚祿,被蘇武嚴詞拒絕。見勸說無用,匈奴決定動用酷刑。那是壹個嚴冬,雪下得很大。
可汗下令將蘇武關在壹個敞開的地穴裏,斷水斷糧,希望這樣能迫使蘇武回心轉意。久而久之,蘇武在地窖裏受盡折磨。渴了就吃壹把雪;餓的時候,啃妳身上穿的羊皮大衣;天冷了就縮在角落裏。過了多日,在可汗眼前奄奄壹息的蘇武仍無屈服的跡象,只好放了他。
單於見勸說蘇武投降無望,但又尊重他的正直,不忍心殺他,也不希望他回漢,於是決定將蘇武流放到極北,讓他去牧羊。臨行前,單於召見蘇武,說:“既然妳不投降,我就讓妳放羊。等這些羊生了小羊,我就讓妳回到妳的大男人身邊。”
蘇武被流放到貝加爾湖孤獨的岸邊,在那裏他無法獨自逃離。唯壹陪伴蘇武的是代表漢朝的使節和壹小群羊。他發現這些羊都是公羊。日復壹日,年復壹年,使節們身上掛著的牛尾飾品全部脫落,蘇武的頭發和胡須也變得花白。
十幾年,下令囚禁他的匈奴單於死了,漢武帝也死了,他的兒子漢昭帝即位。公元前85年,匈奴內亂,可汗無力再戰漢朝,派使者要求和解。漢昭帝派使者出使匈奴,要求釋放蘇武、常惠等人。匈奴騙使者說蘇武死了。