曾子堅持要殺豬,因為他的妻子對兒子說:“回來殺豬給妳吃”。他壹諾千金,體現了儒家“言而有信”的道德觀。①體現了教育孩子言行壹致的重要性;②做事壹定要言行壹致;③為了不失信於孩子,曾子真的殺豬煮熟了給孩子吃,以誠實守信的人生態度教育和影響後代。但這未必是韓非寓言的初衷。韓非子的本意只是宣傳其重法守信的法律思想,要求統治者制定嚴厲的法律,然後有法可依,法律必須嚴格執行。
原文
曾子的妻子默城①,他的兒子哭了。他媽媽說:“如果那女的還了,就殺了那女的。”當他的妻子來到正確的城市,曾子想殺了他。妻子不再說,“特4玩寶寶的耳朵。”曾子說:“嬰兒壹定不要和別人玩。嬰兒要有知識,但要由父母和學者來教。今天的欺負是龍芯的欺負。母親欺騙兒子,兒子不相信母親。這不是他成為老師的原因。”所以我做了。(選自《韓非子·外儲說左》)
翻譯
曾子的妻子去了市場,他的兒子哭著要跟著去。他媽媽對他說:“妳先回家吧,我壹會兒回來給妳殺豬。”從集市壹回來,曾子就想抓壹頭豬並把它殺了。她不再說:“這只是和孩子們開的壹個玩笑。”曾子說,“老婆,妳不能和他開玩笑!孩子沒有思考和判斷的能力,應該向父母學習,聽從父母的正確指示。現在妳騙他,就是在教孩子作弊!當母親欺騙兒子時,兒子不再相信母親。這不是現實教育的方法。”所以曾子殺了豬煮了肉,給了孩子們。
欣賞:為了不失去對孩子的信任,曾子真的殺豬煮給孩子吃。目的是用誠實守信的人生態度教育和影響後代。但這未必是韓非寓言的初衷。韓非子的本意只是宣傳其重法守信的法律思想,要求統治者制定嚴厲的法律,然後有法可依,法律必須嚴格執行。
給…作註解
①曾子(公元前505-432):曾參,春秋末期魯國人。孔子的弟子玉子被尊為曾子。他沈穩,穩重,謹慎,謙恭,以孝順著稱。他曾說,“慎終,敬人之德”的思想,“我壹日三救我身”的修煉方法。據說以修身為主要內容的《大學》就是他的作品。②誌:pēng。③適合:去市場。④ Te:然而,只是。⑤玩:開玩笑;⑤非戲劇:不同...
自我檢查/反省
教育孩子要說到做到,家長不要信口開河,要說到做到。只有言傳身教才能讓孩子變得誠實。為了不違背對孩子們的承諾,曾子真的殺豬煮給孩子們吃。目的是用誠實可信的生活態度來教育和影響後代。但這未必是韓非寓言的初衷。韓非子的本意只是宣傳其重法守信的法律思想,要求統治者制定嚴厲的法律,然後有法可依,法律必須嚴格執行。
2.文言文“曾子殺豬”概括了這個寓言的意思“曾子殺豬”概括了這個寓言的意思。1壹個人要誠實守信,不能失言,否則會在純潔的孩子心中留下不可磨滅的陰影。曾子用言行告訴人們,為了做好壹個人,即使是對孩子,也要守信用,誠實不欺騙,以身作則比教更重要。
所有的父母都應該像曾子夫婦壹樣誠實,並以自己的行動來影響他們的孩子和整個社會。曾子用自己的行動教育孩子們要守信用,誠實待人。這種教育方法是可取的。
曾子的行為表明,成年人的言行對孩子有很大的影響。待人真誠,不要欺騙別人,不然會教育孩子不真誠。
3.曾子的文言文回答具體而明確,指出了曾子殺人的主要意思。
曾子的妻子去了市場,她的兒子走在她後面哭泣。他媽說:“妳要是還回去,就替妳殺了我。”當壹個妻子來到正確的城市,曾子想要嗎?抓了就殺?壹個。老婆停?他說,“我和嬰兒壹起玩。”曾子說:“嬰兒與玩耍無關。寶寶壹定要有見識,對待父母學者,聽父母教導。今子欺之,亦教子欺之。壹個母親欺騙兒子,不信任母親,就當了老師。“然後我煮了它。
(1)解釋下列句子中添加的單詞。
①曾子城的妻子②為妳殺畢。
(3)專門玩寶寶耳朵(4)這孩子欺騙他。
(2)翻譯下列句子。
壹個母親欺騙了兒子,卻不信任母親,於是當了老師!
這個小故事告訴了我們什麽?
(4)從殺畢的故事中,我們可以看出有什麽樣的教子思想?
參考答案:
(1)走,走;傳“回”而歸;玩笑;妳們
(2)母親欺騙孩子,孩子不信任母親,就無法教育好孩子。
(3)父母是孩子的第壹任老師。父母要言行壹致,教育孩子誠實守信。
(4)言行壹致,或言出必行,或父母要為孩子樹立榜樣。
二:
1.下列句子中對加詞意義的解釋不正確的是()。
A.曾子的妻子城市:去b。回頭,為女人殺人:。與“返回”相同
C.老婆適合市場,不適合市場:去d .特別和寶寶玩:特別
請把“今子欺之,是教子欺之”這句話翻譯成現代漢語。
試著總結壹下這個寓言的意思或者簡單說說它對妳的啟示。
參考答案
1.d(意思是“只是”)
現在妳騙他,就是教他怎麽騙。(誤譯“欺”和“子”各扣0.5分;如果不翻譯最後壹句“是”字所表達的意思和判斷句的特點,扣1分。)
無論是教育孩子,還是做人,都要講“信”字,要說到做到,不能說謊。(只要大意是對的)
註意事項:
1.曾子(公元前505~ 432):曾參,春秋末期魯國人,孔子的弟子,名叫玉子,有的尊稱。性情沈穩,行為穩重,為人謹慎,謙恭有禮,以孝順著稱。他曾提出“慎終追遠,尊人德”的思想和“壹日三省吾身”的修煉方法。據說以修身為主要內容的《大學》就是他的作品。[2]
2.冀(誌):豬
3.健身:去而復返
回歸市場:從市場回來。
4.玩:開個玩笑
5.非劇:別開玩笑
6.等待:依賴
7.子:這是第二個合法的妳。
8.然後:就
9.不是正確的教育方法。
10.智:對
11煮(pēng):煮,煮。
12.是的:這個
13.反向:同“返回”,返回。
14.回頭看:等到妳回來。
15.特殊:只有,只有,只有,但是。
16.女:同“如”,什麽意思?
17.殺:殺。
18.曾子妻子的城市:曾子的妻子去了市場。第壹,前者用了助詞“的”,後者用了動詞“的”。城市,市場。
19.欲望:想要
20.停:停。
21.因此,就
翻譯:
曾子的妻子去了市場,她的兒子跟著她,壹邊走壹邊哭。曾子的妻子對兒子說:“妳先回去,等我回來給妳殺豬。”當他的妻子從市場回來時,曾子想抓壹頭豬並準備殺了它。他的妻子立刻阻止了他,說:“我只是和我的兒子開了個玩笑。”曾子說,“不要和妳的兒子開玩笑。我兒子什麽都不知道。他只向父母學習,聽他們的教導。妳現在欺騙了他,就是在教育他欺騙別人。如果壹個母親欺騙她的兒子,他的兒子將不再信任他的母親。這不是教育孩子的正確方式。”所以曾子為孩子們煮了豬。
寓意:
無論在教育孩子還是做人上,都要註重以身作則,不能以作弊為手段。我們應該言行壹致,不應該說謊。妳必須信守諾言,說到做到。只有這樣,妳才能獲得別人的信任。
啟示:
曾子用自己的行動教育孩子們要守信用,誠實待人。這種教育方法是可取的。
4.中國古典寓言“曾子殺豬”是什麽意思?壹個誠實可信的故事。
曾子是孔子的學生。壹次,曾子的妻子要去集市。因為孩子在哭,曾子的妻子答應孩子回來後幫他殺豬。曾子的妻子從市場回來後,曾子抓了豬來殺了它們。他的妻子攔住他說:“我只是和孩子們開個玩笑。”曾子說,“妳不能和孩子開玩笑。孩子不懂事,就跟父母學,聽父母的指示。現在妳在哄他,就是教孩子撒謊。”於是曾子殺了那頭豬。曾子深知,誠實守信是做人的基本準則。口誤不殺豬,家裏的豬得救了,但會在壹個純潔的孩子的心靈上留下不可磨滅的陰影。
5.《殺畢》的翻譯與寓意1,譯文:
曾子的妻子去了市場,她的孩子們跟在她後面哭著。他媽說:“妳先回去,等我回來給妳殺豬。”當他的妻子從市場回來時,曾子想抓壹頭豬並準備殺了它。
他的妻子攔住他說:“我只是跟我兒子開了個玩笑。”曾子說,“妳不能和妳的兒子開玩笑。我兒子什麽都不知道。他只向父母學習,聽他們的教導。
妳騙他,就是在教育他去騙別人。母親欺騙了兒子,兒子不信任母親。這不是教育孩子的正確方法。”於是曾子煮了豬給孩子們吃。
2.原文:
曾子的妻子去了市場,她的兒子走在她後面哭泣。他媽媽說:“如果那個女人還回去,她會殺了那個女人。”當他的妻子從市場回來時,曾子想抓壹頭豬準備宰了它。他的妻子立刻制止了他,說:“我只是在和我的兒子開玩笑。”曾子說:“嬰兒與玩耍無關。寶寶壹定要有見識,對待父母學者,聽父母教導。今子欺之,亦教子欺之。母親欺騙兒子,兒子不相信母親,就當了老師。”於是曾子把豬煮了給寶寶吃。
3.寓意:
父母是孩子的第壹任老師。父母的言行對孩子未來的成長起著很大的作用,所以有知識的父母處處在孩子面前樹立榜樣,培養孩子良好的品德。
曾子這樣做是完全正確的。他用自己的行動教育自己的孩子遵守諾言,對他人誠實。雖然殺壹頭豬會損害他們的眼前利益,但從長遠來看對教育孩子大有裨益。
擴展數據:
壹、作品欣賞
《曾子殺畢》是戰國末期韓非寫的壹篇文章,選自《韓非子外儲說左》。這個故事生動地告訴人們,父母對孩子不要信口開河,要說到做到。只有言傳身教才能讓孩子誠實,否則父母會對孩子失信。
大人的言行對孩子的影響很大,壹定要慎重。家長和老師要特別註意言行。父母和老師的言行可能會影響孩子的未來,所以我們應該為他們樹立壹個好榜樣。
二、曾子簡介
曾子(公元前505~ 436年),春秋末期魯國南武城人。生於公元前505年(周十五年,魯五年),卒於公元前435年(周高王五年,三十二年)。16歲隨孔子出師。他勤奮好學,得了壹本《孔子傳》。積極弘揚儒學,傳播儒學。