這句話出自北宋張喜安的《千秋歲,幾聲雕零》。這首詩的全文如下:
數壹數畫眉。也向方菲報告。惜春折殘紅。雨小風猛,梅花綠。永豐柳,整天沒人飛。不要撥弄琴弦。辛酸可說。天不老,情難斷。心臟就像壹個雙層屏風,裏面有壹個千千結。夜已過,東窗未白。
白話文解讀:幾只布谷鳥歌唱,報告燦爛的春天將要雕零。惜春人更想折殘花。怎麽會是雨溫柔風猛,正好趕上梅子變藍的晚春?看永豐坊的柳樹,在荒蕪的園子裏整天撒著像雪壹樣的柳絮。
不要撥動琵琶的琴弦,因為我深深的悲傷難以傾訴。天若有情,永不老,真情永不滅。多情的心就像那些絲網,中間是千千的萬結。子夜已過,東方未白,還有壹彎新月。
註:赤秋歲是詞牌名。Tí jué,也就是秭歸和杜甫。方菲指的是花和植物,也指春天的景色。永豐柳,唐代洛陽永豐廣場西南角的壹株垂柳,被冷落。白居易寫《楊柳枝詞》,“永豐東角荒地,無人屬那人。”作為妓女的隱喻。後來傳入樂府,因為“永豐柳”壹般指園柳,比喻孤獨無助的女子。
這裏的花和雪指的是柳絮。琵琶的第四弦——瑤弦,是所有弦中最細的壹根,故稱短弦、小弦。
擴展數據
這個詞是寫愛情的辛酸,信念的不可動搖,語氣的激烈,辛酸的極端曲折。這篇文章的第壹部分悲傷地回顧了愛情的毀滅,但並沒有說什麽。完全用景物描寫來對比和暗示,讓讀者自己去發現和理解。他們壹起提出了悲鶇,說它向人們報告美好的春光又過去了。
最後壹部完全用景物的描寫來烘托和暗示美好的愛情正在被壓抑的深情。第壹句就提出悲啼的畫眉,宣告美好的春光又過去了。從“妳”字來看,他們戀愛壹年多了,但由於抗拒,這種傷害就像春天壹樣,來去匆匆。
惜春之情油然而生,於是有了“惜春折殘紅”之舉所謂“殘紅”象征著被破壞的忠貞愛情。“折”字,表達了對歷經風雨摧殘的愛情的無比珍惜。緊接著“雨輕風猛,梅花香綠”是最後壹部片子中最重要的兩句話:表面上是寫季節和風景,實則語義雙關,說的是愛情毀滅。
《黃梅雨》(賀鑄《玉案》)是正常的,但子媚年輕的時候,遭到了無情的風暴襲擊,那是壹場災難。青春的初戀就這樣被打擊了,太可惜了!這場災難過後,美麗的春光又會褪去。被冷落的受害者也如柳樹,壹場愛情如柳絮般逝去。
“不撥弦,怨極弦”這句話很突然。弦,琵琶的第四弦,是傾訴委屈的最強音。在無比憤恨的氣勢下,受害者接著表達了“天不老,情難自禁”的反抗決心。這兩句用的是李賀的詩“天若有情,天會老”但意思不完全壹樣。這裏強調的是,天永遠不會老,愛永遠不會斷。
這種愛是什麽樣的?"心臟就像壹個雙層屏風,裏面有壹個千千結."“絲”和“想”是諧音雙關。在這份愛情中,他們通過千絲萬縷的結牢牢地綁在了壹起,任何人想破壞都是徒勞的。這就是“警告”二字。還沒想好,也不知道春夜已過。此時東窗未白,殘月猶明。如果妳這樣結束,它將永遠持續下去。