出自宋代蘇軾《定風波:不聽打葉聲穿林》
3月7日,胡莎路下雨,雨具先行,同行的都亂成壹團,我也沒感覺到。它已經放晴了,假裝是這個詞。
不要去註意那在森林裏跳動的雨聲,梅壹邊唱著長口哨,壹邊悠閑地走著。竹竿和草鞋比騎馬還靈巧,有什麽可怕的?壹件雨衣的蓑衣,任憑風吹雨打,依然過著我的生活。
春風的涼爽,將我的酒喚醒,寒冷開始寒冷,太陽的山峰的太陽,但在時間滿足。回望遇見風雨的地方,回去,對我來說,沒有風雨,還是晴好天氣。
翻譯
3月7日,胡莎路上趕上了雨,帶著雨具的仆人提前離開了。同公司的人都覺得很尷尬,我卻不這麽認為。過了壹會兒,天放晴了,我就造了這個字。
不要理會雨打林打葉的聲音,何不放開喉嚨吟壹聲長嘯,從容而行。用竹竿和涼鞋走路比騎馬還輕。讓這場突如其來的雨吹著妳,不要害怕!
春風微涼,叫醒我,微涼,但山上初晴的夕陽,卻是適時映入眼簾。回頭看看風雨來時的蕭瑟之地,我走回家,不管是下雨還是晴天。
給…作註解
設置風暴:平板電腦的名稱。
胡莎:它在湖北黃岡東南三英裏處,也叫螺絲店。
尷尬:進退兩難的苦惱和尷尬的狀態。
已經:過了壹會兒。
打葉穿林:指大雨打葉穿林的聲音。
吟唱:吟唱壹聲長嘯。
芒果鞋:草鞋。
寒意:輕微的寒意。
斜照:來自西方的陽光。
壹直:剛才。蕭瑟:風雨抽打樹葉。
沒有風雨無阻:說明妳既不怕雨,也不喜晴。