當前位置:名人名言大全網 - 心情說說 - 文言文與墨子翻譯

文言文與墨子翻譯

1.翻譯中國古代韓愈《讀書》儒家嘲笑墨家的尚同、兼愛、尚賢思想,承認鬼神的存在,但孔子敬畏官員,從來不說那個國家官員的壞話。《春秋》諷刺專制官員的不就是《尚同》嗎?孔子關心所有的人並親自實踐仁義的觀念,采取廣泛的慈善來幫助所有的人成為聖賢。這不就是“兼愛”嗎?孔子重視人才,以德、言、政、文四科褒揚弟子,以人死而名聲不彰為恥。這不是“尚賢”嗎?孔子主張祭祀祖先時,要像在祖先面前壹樣恭敬,並諷刺那些假祭祀的人說:“我祭祀時就要享受祖先給我的好處。”這難道不是鬼神存在的證明嗎?儒家和墨家都推崇姚笛和舜帝,反對夏傑和商周,註重修身養性和端正心態來治理天下。他們為什麽不像(現在)這樣互相認同?我覺得分歧產生於後世的學生,為了贊美別人永遠在線的理論,而不是兩位老師思想的初衷。孔子要學習墨子的思想,墨子也要學習孔子的思想。不互相學習,形成自己的思想是不夠的。

註:尚同、尚賢、兼愛、冥都是墨子的思想。

2.墨子首義用文言文翻譯了原文:

公交盤是楚國建天梯的機械,建成後將進攻宋朝。子墨子聽說了,從齊出發,行了十天十夜。至於應,他看到了壹個失敗的出價。公敗者曰:“主公何命?”子墨子曰:“北有辱臣,吾願以子殺之。”公眾輸了不高興。子墨子曰:“請賜十金。”公敗者曰:“我絕不會殺人。”子墨子起身又拜,曰:“請告。我是北方人,文子是天梯,所以要攻宋。宋朝的罪是什麽?荊多於地,而不及人。殺夠了再去爭剩下的都是不明智的;攻宋而不咎,非仁者也。知而不辯不是忠。不戰而屈人之兵,不強也。義不殺少殺多,不可謂不知類。”公共交通服務。子墨子道:“當然,妳煩不煩?”公敗者曰:“不,吾為詞王。”子墨子曰:“君不見我乎?”公輸說:“答應。”

子墨子見王曰:“今此有人舍其文選,鄰欲竊之;放棄它的錦繡風光,鄰居有矮棕,想偷它;如果妳放棄妳的肉,妳的鄰居會有壹頓糟糕的飯,想偷它。為什麽這是壹個人?”國王說:“壹定有偷竊行為。”子墨子曰:“荊之地五千裏,宋之地五百裏”,與《文選》同。荊有雲夢,犀麋鹿滿,江漢魚甲魚鮎魚天下富,宋無雉兔狐,不如梁肉麩。荊有、文子、唐、、宋元長木,至今仍美而短褐。我拿大王攻宋,為同類,見大王必傷大義,不可。”國王說,“好!雖然公交板塊對我來說是梯子,但我壹定要搭宋。"

於是只見公交盤,子墨子解腰帶為城,以死為械,公交盤九次設攻城機,子墨子九裏之外。公輸盤進攻用盡,墨子防守綽綽有余。大眾輸了比賽,卻說:“我知道這就是我離得遠的原因,所以我什麽也不說。”子墨子也說:“我知道子之所以離我而去,是因為我什麽也不說。”楚王問他為什麽,子墨子說:“我失子之意,而欲殺臣。殺臣,宋默可守之,可攻之。而臣的弟子鳥滑李等三百人,卻壹直在宋城持守臣口之儀,等候楚寇。即使妳殺了壹個大臣,妳也不能殺他。”楚王道:“好!請不要攻擊宋朝。”

墨子回國,宋以後下雨庇護他,養的人不在裏面。所以俗話說“治神者,人皆不知,爭明者,人皆知。”

翻譯:

公交盤為楚國修建天梯,建成後將用於攻打宋國。墨子聽了,從齊國起身,走了十天十夜,到了楚國的都城郢,去見敗者。失敗者說:“妳會告訴我什麽?”墨子說:“北方有個欺負我的人,他願意在妳的幫助下殺了他。”公失不樂。墨子說:“我願意給妳十枚金幣。”失敗者說:“我是正義的,絕不會殺人。”墨子站了起來,再次向失敗者鞠躬說:“請給我講講這個吧。我在北方聽說妳造了壹架梯子,將用它來攻打宋國。宋國何罪?楚國土地過剩,人口不足。現在犧牲不足的人口,掠奪過剩的土地,不能算智慧。不能說宋攻之無罪。知此而不辯,不能稱之為忠。沒有結果的爭論是沒有說服力的。妳不是殺壹個人,而是殺很多人。不能說妳是個聰明人。”失敗者說服了他。墨子又問他:“那麽,為什麽不取消對宋國的進攻呢?”公眾失敗者說:“不..我已經告訴楚王了。”墨子說:“為什麽不把我介紹給楚王呢?”公敗者曰:“好。”

墨子見了楚王,說:“現在這裏有壹個人拋棄了他華麗的絲綢,他的鄰居有壹件粗糙的上衣,但他打算偷它;拋棄了自己好吃的,鄰居只有糟粕,卻打算去偷。這是什麽樣的人?楚王回答說:“這個人壹定是被盜了。墨子說:“楚地在五千裏;宋國所在地方圓,方圓五百裏,與破車相比,簡直就是壹輛浮車。楚有壹望無際的雲海,到處都是犀牛、鹿、麋鹿。長江和漢水的魚、龜、鯰魚、鯰魚是世界上最豐富的。宋朝連野雞、兔子、狐貍都沒有,這就好比拿好吃的和糟粕比。楚國有巨松、楸樹、楠木、樟樹等珍貴木材。宋連壹棵大樹都沒有。這就像把華麗的絲綢和粗布短衣做比較。從這三個方面來看,我認為楚攻宋,和有盜之人是壹個類型。臣以為陛下,妳這樣做,固然有損道德,但也不能靠宋國。”楚王說,“好!即便如此,公輸盤已為我築起天梯,我必須攻占宋國。"

於是我打電話給公輸人再次見面。墨子解下腰帶,像圍城壹樣圍起來,用小木塊做守備。九次公交板塊配備巧妙多變的裝備攻城,墨子九次抵擋他的進攻。公輸盤攻防戰用的裝備用光了,墨子的防守戰術還剩下。失敗者很沮喪,但說:“我知道該拿妳怎麽辦,但我不會說。”楚王問為什麽,墨子回答說:“輸了比賽的意思就是為了殺我而已。殺了我,宋無人可守,妳可攻。但是,包括我的弟子鳥滑李在內的200人,已經帶著我的防禦裝備,在宋國的都城等著楚國的侵略軍了。就算妳殺了我,守軍也殺不了我。”楚王道:“好!我不會攻打宋國的。”

墨子離楚歸來,路過宋,天下著雨。他去綠門避雨,但綠門的看守人拒絕接受他。因此,他說,“人們不知道他使用神奇機器的功勞;但在明處爭論不休的人都認識他。”

3.17課輸《墨子》文言文翻譯。丟失的磁盤是楚造梯子的機械。建成後將攻宋。

子墨子聽說了,從齊出發,行了十天十夜。至於應,他看到了壹個失敗的出價。公敗者曰:“主公何命?”子墨子曰:“北方辱臣者,願借子殺之。”

不要說大眾輸。子墨子曰:“請賜十金。”

公敗者曰:“我絕不會殺人。”子墨子起身又拜,曰:“請告。

我從北方得知我要攻打宋朝。宋朝的罪是什麽?荊州地多,民不足。為所有剩余而戰是不明智的。

攻宋而不咎,非仁者也。知而不辯不是忠。

不戰而屈人之兵,不強也。義不殺少殺多,不能用知類來形容。"

公共交通服務。子墨子曰:“當然有,是不是無窮無盡?”公敗者曰:“不,吾為詞王。”

子墨子曰:“君不見我乎?”公輸說:“答應。”子墨子見王曰:“今有人在此,舍其《文選》③,有鄰欲盜之;放棄它的錦繡風光,鄰居有矮棕,想偷它;割肉,鄰居有糠,想偷。

為什麽這是人類?”國王說,“這壹定是壹種偷來的疾病。"子墨子曰:"荊之地五千裏,宋之地五百裏,與文選同。荊有雲夢,犀麋鹿滿,江漢魚甲魚鮎魚天下富,宋無雉兔狐,不如梁肉麩。荊有、文子、顏、方、南、,宋無長木,尚美短褐。

我用三樣東西攻擊宋,和這個差不多。見君必傷我義。"

國王說:“好!雖然公交板塊對我來說是梯子,但我壹定要帶宋。”所以看大眾輸。

子墨子脫帶為城,以死為械,在公交盤九上設置攻城的機變,設置子墨子與九的距離(4)。公傳盤攻盡,墨子防綽綽有余(5)。

大眾輸了遊戲(6),說:“我知所以我遠,所以我什麽也不說。”子墨子也說:“我知道子之所以離我而去,是因為我什麽也不說。”

楚王問他為什麽,子墨子說:“公失子意,欲殺臣,宋墨可守而攻之。”但臣弟子鳥滑李等三百人,已持守臣之口之儀,在宋城等候楚寇。

雖然妳殺了壹個大臣,但妳不能殺他。”楚王說,“好!請不要攻擊宋朝。"

墨子回到了宋朝。下雨了,躲雨,守的人不在裏面(7)。

所以俗話說“治神者不知其功;為清晰而奮鬥的人是眾所周知的。”【註】(1)這篇文章講的是公交板做梯子幫助楚國攻打宋國,墨子從齊國起身前往楚國阻擋公交板,楚王準備攻打宋國。

全文生動地展示了墨子“兼愛”和“互不侵犯”的思想。從故事中,我們還可以看到墨子為維護正義的品格所做的不懈努力,以及他的機智和勇氣。②第壹個“胡”是誤打誤撞的“胡”,胡:他。

(3)文選:浮。(4)距離:傳遞“拒絕”。

(5)喻:喻。(6)嘿:彎腰。

(7)內:傳“納”。【白話】公交局為楚國造了壹架梯子,將用來攻打宋國。

墨子聽了,從齊國起身,走了十天十夜,到了楚國的都城郢,去見敗者。失敗者說:“妳會告訴我什麽?”墨子說:“北方有個欺負我的人,他願意在妳的幫助下殺了他。”

公失不樂。墨子說:“我願意給妳十枚金幣。”

失敗者說:“我是正義的,絕不會殺人。”墨子站了起來,再次向失敗者鞠躬說:“請給我講講這個吧。

我在北方聽說妳造了壹架梯子,將用它來攻打宋國。宋國何罪?楚國土地過剩,人口不足。

現在犧牲不足的人口,掠奪過剩的土地,不能算智慧。不能說宋攻之無罪。

知此而不辯,不能稱之為忠。沒有結果的爭論是沒有說服力的。

妳不是殺壹個人,而是殺很多人。妳不能說是壹個聰明人。”眾人輸盤接過他的話。

墨子又問他:“那麽,為什麽不取消對宋國的進攻呢?”公眾失敗者說:“不..我已經告訴楚王了。”

墨子說:“為什麽不把我介紹給楚王呢?”公敗者曰:“好。”墨子見了楚王,說:“現在這裏有壹個人拋棄了他華麗的絲綢,他的鄰居有壹件粗糙的上衣,但他打算偷它;拋棄了自己好吃的,鄰居只有糟粕,卻打算去偷。

這是什麽樣的人?楚王回答說:“這個人壹定是被盜了。墨子說:“楚地在五千裏;宋國所在地方圓,方圓五百裏,與破車相比,簡直就是壹輛浮車。

楚有大澤雲夢,犀鹿麋鹿滿。長江和漢水的魚、龜、鯰魚、鯰魚是世界上最豐富的。宋朝沒有野雞、兔子、狐貍,這就好比把好吃的和糟粕做比較。楚國有巨松、楸樹、楠木、樟樹等珍貴木材。宋連壹棵大樹都沒有,就像把華麗的絲綢比作粗布短衣。

從這三件事來看,我認為楚攻宋國,和有盜竊病的人是壹個類型。臣以為陛下,妳這樣做,固然有損道德,但也不能自稱宋國。"

楚王道:“好!即便如此,公輸盤已為我築了天梯,我壹定要攻占宋國。”於是我打電話給公輸人再次見面。

墨子解下腰帶,像圍城壹樣圍起來,用小木塊做守備。九次公交板塊配備巧妙多變的裝備攻城,墨子九次抵擋他的進攻。

公輸盤攻防戰用的裝備用光了,墨子的防守戰術還剩下。失敗者很沮喪,但說:“我知道該拿妳怎麽辦,但我不會說。”

楚王問為什麽。墨子回答說:“輸了比賽的意義就是殺了我而已。”

殺了我,宋無人可守,妳可攻。但是,包括我的弟子鳥滑李在內的200人,已經帶著我的防禦裝備,在宋國的都城等著楚國的侵略軍了。

就算妳殺了我,守軍也殺不了我。”楚王說,“好!我不會攻打宋國。"

4.《莊子》《墨子》裏的文言短篇小說要翻譯。可以稱墨子為巫:“子愛天下,而不利;我不愛這個世界,我也不是小偷。我怎麽會是壹個人而不是我呢?”子墨子曰:“今有將死於此者,壹人獻水,必盛之;壹人混火,必有所得益。壹個兒子怎麽會比兩個兒子有價值?”吳麻子道:“我是伺候水的,不是和老公混火的。”子墨子說:“我是關心我的人,不是關心我的人。我不愛世上的每壹個人,也談不上什麽傷害。沒有任何作用。妳怎麽能認為只有妳是對的,我是錯的?”墨子說:“現在著火了,壹個人拿來水去澆滅;壹個人拿著壹把火,讓它燒得更大。它沒有產生任何後果。妳喜歡哪壹個?"吳麻子說:"我贊同挑水人的意誌,否定火炬手的意誌。"墨子先生說,"現在妳應該明白,我愛世界的主張是正確的,妳不愛世界的意圖是錯誤的。

5.文言文《墨子·墨子》說:“古人未知為宮時,居墓穴,民濕傷,故聖君為宮。

作為宮法,說的是房高足以潮,側冷足以寒,樓高足以待雪霜雨,宮墻高足以告別男女。這就是結局(2)。凡是浪費錢和勞力,沒有效益的,都是不幹的。

役③,修其城垛,* * *勞而無傷,用其定期④,收其租稅,* * *費而無病。百姓為此而苦,對百姓寬厚而苦。

故聖君為宮,方便生活,不思觀樂也;鞋子當衣服穿方便,也不奇怪。所以,救身教民,是以天下之民可得為前提,財用充足。

今之主,為宮者,與此不同。要厚集百姓,劫其衣食財帛,以為宮臺刻黃青。

如果皇宮是這樣,那就像兩邊的法律。就是因為其財富不足以治療饑民孤寡,所以國窮民難治。妳想統治世界,但妳討厭它的混亂。有必要做宮殿。

古時候衣服未知,腰帶雖緊,但冬輕暖,夏輕枯。聖王以為自己不與人相愛,於是假裝教女,醫絲麻,布帛鋪為民服。

對於衣服的規律,冬天練帛,輕薄保暖就夠了;夏天,光尷尬就夠了,就說到這裏吧。所以聖人穿衣,貼合身體,貼合皮膚就夠了。

看看那些沒有榮譽的傻瓜。當真是,好車好馬不知貴,不知樂。它是什麽。

所以,人民的衣食之富,家夠饑寒交迫者,何以為之?以其人之節儉易其治,以攢錢易其君。寶藏滿了,否則留下來;兵不累,軍士不累,足以不服。

所以霸王的產業在世界上是可行的。今天的主人,他的衣服和這個不壹樣,冬天是淺色的(5),夏天是淺色的。皆已可得,必厚而為民所收,劫民衣食,以為衣飾錦繡飄逸,鑄金為鉤,珍珠玉石為褒。

女人以文采工作,男人以雕刻工作,認為他們是穿衣服的,這對非雲有利。單錢勞動(6)是沒有用的。從這個角度來說,衣服不是為了身材,而是為了好看。因其人淫而難治,因其奢而難諫。丈夫是奢王,擅為流民辯護。他想國家不亂,得不到。

妳真的想統治世界,討厭它的混亂,所以穿衣服是必要的。古人不知其分素食,聖人造之,教人耕種莊稼樹木,以民食之。

是食物,足以益氣補虛,強身養腹。所以它用錢攢錢,它養活自己,興旺發達,人民和國家治理。

然而今天,情況並非如此。人以為美食卑微,蒸魚甲魚累死,大國累死,小國累死。前方丈什麽都看不到,手什麽都鍛煉不了,嘴什麽都嘗不出,冬天凍著,夏天裝飾著...(7)人是這樣吃的,所以左右是這樣的,這是建立在富人的奢侈和孤獨者的冷酷之上的。妳真的想統治世界,討厭它的混亂,所以吃喝是必須的。

古時候的人默默無聞坐船出行的時候,重要的任務不變,並不遙遠。因此,聖王乘船旅行並不方便。是舟共濟,皆固而輕,可久而遠之。少為錢,多為利,以民樂為主。

所以法不急,民不勞而用,民不還。今天的師傅,是船是車,與此不同。他什麽優點缺點都有,還得厚著臉皮被人收去裝飾船和車。

用文采裝點車,用雕刻裝點船。女廢紡織品,培養文才,所以民寒;男人留下他們的莊稼並雕刻它們,所以人們餓了。

人是這樣的,所以才喜歡,因為他們的人民饑寒交迫,所以才邪惡。惡多則刑深,刑深則國亂。

妳真的想統治世界,討厭它的混亂,所以旅行是必不可少的。天地之間回溯的壹切,包裹著四海,是天地之愛,是陰陽之和,卻不能更神聖。

妳怎麽知道的?聖人有傳說:天地也,上下也;四時,為陰陽;人情,則男女;動物也,則有公有母。這是壹個充滿愛的世界,雖然有壹個不能再多的老國王。

人間雖最神聖,但必私而不傷,故民無怨。宮中無女,故天下無寡。

屋內無女,屋外無寡,天下人也。如今的君主,也存私房錢,大國壹千個女人,小國壹百個女人,都膩了。所以世界上沒老婆的男人少,沒老公的女人多,男女不合時宜,所以人少。

妳真的要人民,又討厭人民,所以有必要存私房錢。凡此五者,聖人之儉也,小人之淫也。

節儉導致繁榮,淫亂導致死亡。這五樣東西缺壹不可。夫妻與天地和諧相處,風雨與五谷和諧相處,衣服與肌膚和諧相處。

【註】(1)這篇文章主要通過對宮殿、服飾、飲食、船車、私儲的對比,批判當時統治者的奢侈生活。主要思路和《節約使用》裏的基本壹致。

本文所謂的辭職,就是要求妳改掉這五個毛病。(2)真心:過“只”。

(3)服務:有“照單全收”字樣的時候。(4)正:通“征”。

(5)隋:同“溫”。(6)單:傳“遁”。

(7)裝飾:錯別字的“嗮嗮".【白話】墨子說:“古時候的人,不知道造宮殿的時候,住在山附近,山洞附近,地下潮濕,害人,聖王就開始造宮殿。

建造宮殿的規則是:地基的高度足以避濕,四面足以禦寒,屋頂足以防霜雪雨,宮墻的高度足以隔內外,男女有別——僅此而已。任何浪費人和錢而不增加效益的事情都不會做。

(按套路)分配勞動力,修城垛,那麽人民就努力工作,不受傷害;稅收照常征收,所以人們即使花錢也不會吃虧。因為百姓的苦不是這些,而是苦在向百姓勒索錢財。

所以聖王開始造宮殿只是為了生活的方便,而不是為了觀賞的樂趣;我開始創作衣服鞋子,只是為了身體的方便,而不是為了奇裝異服。所以(聖王)節儉,教導百姓(以身作則),天下百姓才能治理,財政使用才能充分。

今天的君主建造宮殿,但這是不同的:他們必然會向人民勒索金錢,掠奪他們的食物和衣服來做生意。