內容:
回洪的聲音打破了雲碧,
後窗雪在下,煙直冒。
蠟燭的底部是明亮的,
女人比男人強。
號角的聲音催促黎明破曉,
黎明回到了靶心。
春天很難看到花,
西風留老寒。
菩薩漂亮
朱
山亭水榭秋色半,鳳凰寂寞無人伴。
陰郁是新的,兩個飛蛾是舊的。
起床時在繡花,有時稀稀拉拉。
感謝月亮的憐憫,但今晚不會圓了。
菩薩漂亮
張喜安
易朗也上樓了。
樓前的草每年都是綠色的。
綠色就像壹件長袍。
壹轉身袖子就飄起來了。
郎袍應該是舊的。
顏色不長。
害怕鏡中的春天。
不如花草新。
菩薩漂亮
王安石
幾間茅草屋正悠閑地對著水,我戴著壹頂又小又窄的帽子走在垂柳叢中。
要說去年花兒最鮮紅,那是春風把它吹開了,怎麽能不鮮紅呢。
但今晚的新月正躺在樹頂上,我喝了壹杯中午喝得醉醺醺的酒,直到我醒來是這壹夜。
最與人情有關的是什麽,想來想去想來,還是那深藏在那灌木叢中的黃鸝鳥叫的兩三聲。
李煜的詞——於美人
原文
春花秋月何時了,往事知多少!小樓昨夜又東風,故國不堪回首明月明。
雕花柵欄和玉磚應該還存在,但朱妍改變了它們。妳能有多少悲傷?就像壹條向東流的河流。
陶淵明《歸園》五首
壹個
很少有人不入鄉隨俗,他們的天性是熱愛自然。我溜進了仕途網,已經離開賽場十幾年了。
籠中的鳥常常依戀過去的森林,池裏的魚向往過去的深淵。我想在Minamino開荒,保持我對田野的謙卑。
房子周圍是十畝左右的土地,茅草屋的茅草屋。柳樹掩映屋檐,桃樹掩映院前李烈曼。
鄰村的鄰村隱約可見,村裏飄著裊裊炊煙。巷子裏幾聲狗吠,桑樹被公雞叫了壹聲。
院子裏沒有灰塵雜物,安靜的房間裏有些舒適和悠閑。長期被困在沒有自由的籠子裏,我今天終於回到了森林。
詩歌翻譯
少年時的我,並沒有迎合世俗的天性。大自然本來就愛山川(生命)。
錯落人間三十年網。
籠子裏的鳥依戀它們生活過的樹林,池塘裏的魚懷念它們生活過的深潭。
去南方的原野開荒,堅守愚蠢,回到家鄉過田園生活。
房子周圍有十幾畝地,有八九間茅草房。
榆樹楊柳遮後檐,桃樹李樹列堂前。
遠處隱約可見民居村落,樹上的炊煙隨風輕輕升起。
深巷狗吠,桑樹頂雞啼。
門裏沒有世俗的雜事,空房間裏有大把的空閑時間。
被困在籠子裏很久了,現在終於可以回歸自然了。
詩歌註釋
籠中鳥:被關在籠子裏的鳥。溫暖:暗淡模糊。虛擬房間:空房間。
樊龍:官場生活的隱喻。伊壹:輕輕地,慢慢地上升。
其次,
鄉與世俗交遊,幽中車馬少。這天仍是柴門緊閉,純潔的心靈阻隔了庸俗的思想。
當復雜的市場音樂,草* * *。見面不談世俗事務,只說花園桑麻長。
我的田長得越來越高,我的耕地日益擴大。經常擔心突然霜凍,莊稼像灌木壹樣枯萎。
詩歌註釋
人事:指與人交往。鞅:駕車時套在馬脖子上的帶子。這句話的意思是住在僻靜的地方,車馬很少。屈:壹個僻靜的地方。市井歌:還在農村。派克:拔出來。
詩歌評價
這是《歸園》的第二部,意在寫田園生活的寧靜。先從正面寫“靜”。生活在偏遠的鄉村,很少有世俗的交流和娛樂,也很少有客人來訪。正因為沒有老百姓打擾,所以“白天掩上門,空房裏想。”虛掩的柴門,安靜的臥房,把世俗的喧囂和世俗的雜念都遠遠地隔離了。
然而,當柴門對外開放時,詩人經常與鄰居談論桑麻。但在詩人看來,與淳樸的農民交往的不是世俗的“人事”;* * *字桑馬,也不是“雜字”。比起滿是小聰明和虛偽的官場,這裏有壹個新世界。——這是外在的“動”,也是內在的“靜”。
鄉村生活也有它的歡樂和悲傷。“桑麻的日子長,我的地廣”,可喜可賀;同時又是“常畏霜,與草同。”但是,這種歡喜和恐懼並不是“塵念”。相反,這種單純的歡喜和恐懼,意味著農村勞動使詩人的心靈變得清澈純凈,感情變得單純。——這是用心的“動”來進壹步論證心的“靜”。
詩人或從正面說話,或從側面說話,讓讀者體會到鄉村的寧靜和自己的心境。元好問曾曰:“此翁為詩乎?他直直地寫在胸前。”詩人在這種渴望中描繪了壹個寧靜純凈的世界。
第三
我在南山下種了豆子,田裏的雜草長滿了豌豆。清晨早起鏟除雜草,夜幕降臨月光下扛鋤頭歸來。
植被覆蓋的羊腸小道,夜露沾濕了我的衣服。弄濕衣服不可惜,但希望不要違心。
詩歌註釋
1鋤頭:扛鋤頭。哦,拿著它。
2長草木:草木叢生。
南山:江西廬山。
4晨邊:早上起床。
5濕:濕。
詩歌翻譯
南山坡腳下有我的豆田,雜草叢生,豆苗生長稀疏。早上起來清除田裏的雜草,星月下,扛著鋤頭回家休息。植被覆蓋了回家的狹窄道路,夜晚的露水打濕了我粗糙的外套。衣服濕了有什麽可惜的,只要不違背我回歸農耕的意願。
詩歌的中心思想
我在南山下種了豆子,田裏的雜草長滿了豌豆。
這兩句寫的是南山種豆,草茂盛但豆苗稀疏。第壹句話很平淡,就像壹個老農站在那裏說話,讓人覺得很親切。
清晨早起鏟除雜草,夜幕降臨月光下扛鋤頭歸來。
為了不讓豆田荒蕪,詩人壹大早就下地了,晚上月光下回來。雖然很辛苦,但他並不抱怨,這從“月荷鋤歸”的美景中可見壹斑。
植被覆蓋的羊腸小道,夜露沾濕了我的衣服。
弄濕衣服不可惜,但希望不要違心。
路窄草長,衣服卻濕了。有什麽可惜的?這句話看似平淡,但這種平淡恰恰體現了結尾句“但使願不違”,使得“願不違”得到了充分的強調。這裏的“願”包含了不在骯臟的現實世界中迷失自我的意思。
這首詩的語言非常平實自然。《山南種豆》《我衣服上的露珠》都是隨便出來的,沒有任何修飾。這首自然質樸的詩融入了全詩的意境,使口語變成了詩,把質樸的口語和詩意的醇厚美和諧地統壹起來,形成了石濤質樸醇厚美的藝術特色。
陶詩平淡無奇,趣味盎然。陶詩的趣味來自寫意。“帶著月亮鋤頭回家”,勞動歸來的詩人雖然孤身壹人,卻有明月相伴。月下詩人,肩上扛著鋤頭,走過齊腰深的草叢。月夜返農,多美的畫面啊!它充滿了詩人的快樂心情和隱居的驕傲。“南山下種豆”的平實語言,“月帶蓮花回家”的美句;前壹句實,後壹句虛。全詩在素麗、虛實相生的相互補充下,柔美完美。
第四。
長期旅遊山澤,野林娛樂。試著帶上妳的兒子和侄子,把他們放到野生市場。
徘徊在群山之間,不願活在過去。井裏有殘,桑竹爛。
問拿工資的人,這個人都不壹樣。工薪族告訴我,沒有死亡。
棄城壹輩子,真的是這樣。人生仿佛虛無縹緲,最終也會空虛。
第五。
獨自壹人在壹種失落感中,帶著壹名工作人員返回家鄉,路上崎嶇不平,驚魂未定。山澗清淺,與我的腳相遇。
我在喝我新煮的酒,兩只雞引來最近的野味。夕陽西下,取而代之的是點燃荊蠟燭。
正高高矮怨夜短,東方漸白有路曉。