當前位置:名人名言大全網 - 心情說說 - 收集壹段相聲和小品裏的精彩對話

收集壹段相聲和小品裏的精彩對話

A當相聲演員不容易。至少妳得會說話。

這個條件很簡單。誰不會說話?

說話和說話是不同的。壹般來說,把內容表達出來,讓對方理解就行了。

b相聲呢?

a必須使用藝術語言。相聲主要靠語言表達。我們說北京話。

b是的。

a但是其他城市的觀眾聽得懂,因為我們說的北京話接近普通話,不是北京話,是精煉的北京話。經過提煉和加工後,

B相聲的臺詞語言要精煉。

相聲的語言短小精悍,邏輯性強。

乙:啊。

典型的北京話啰嗦,名詞、副詞、代詞、感嘆詞居多!

然後舉壹個例子。啰嗦的北京話怎麽說?

答:比如兩兄弟住壹個院子,壹個在東房,壹個在西房,晚上都是睡覺。突然,那個房間的門響了,這個房間發現。兩個人壹問壹答,三言兩語就能解決這個問題,而且北京話還能說很多!

妳說呢?

那個房間的門壹響,這個房間就發現了。“喲嗬!”

“喲嗬?”

答!讓我們從感嘆開始。

乙:好的。

壹聲“喲嗬!屋裏‘亮當’壹下子黑多了(荊半夜),這是誰弄出來的?什麽都不說很可怕!"

哇哦!這壹大套。

a回答的更啰嗦了:“啊,是我啊,妳在哪裏,兄弟,妳在哪裏沒休息啊?”我出來撒尿。沒有陌生人,請休息,不要害怕,妳。"

這個比那個更詳細。

這位也很照顧他:“大半夜的多穿點衣服,不然凍壞了可不是鬧著玩的,明天發燒就感冒了。”

哇哦!

答:“不要緊,兄弟,我在這裏穿衣服。我壹尿尿就回去。妳休息吧。有什麽事明天見。”

這夠多少字了?

a是300多字。這個東西要用精煉的北京話說,分四句話,拋十六個字。

壹句話用四個詞?

答:啊。

告訴我。

門壹響,我就發現它在這裏。“這是誰?”

b哦,四個字。

壹個回答也是四個字。“是我。”“妳為什麽要去?”“我尿尿。”

b是的!這就簡單多了。

a:還有比這更簡單的事情。

b在哪裏?

夾山東話。四句話用十二個字就好。

哦,三個字?

啊,那邊門壹響,我發現這裏有個問題:(學山東方言)“妳是誰?”

b哦,三個字。

壹個回答也是三個字。(學山東方言)“這就是我。”“去哪裏?”“上廁所。”

b這個比那個容易。

是啊!有比這更簡單的事情。

b在哪裏?

壹句上海話也是四句話。

B用了多少字?

a是八個字。

b是壹個單詞。

家裏的門壹響,我就在這裏發現了壹個問題:(學上海話)“妳是誰?”“我。”“什麽(東西)?”“尿尿。”

b嘿!有意思,這個真的很簡單。

不,沒有比這更容易的了。

b在哪裏?

嘉禾南話。

多少個單詞?

a是四個字。

逐字逐句?

答:啊。

B說了什麽?

家裏的門壹響,我就在這裏發現了壹個問題:(學河南話)“誰?”“我。”“咦?”“哎!”

B-ho,這太簡單了!

a不,還有比這更簡單的事情。

b在哪裏?

壹個啞巴!

b廢話,啞巴不算,妳說的是世界各地的方言。

a是的,到處都有方言,到處都有藝術。

乙:對。

答:說相聲得用北京話。

b是的。相聲是北京的土特產。

a:啊,但是不是土產公司賣的。

b賣?這是壹種地方戲。

北京地方戲,相聲,丹仙的孩子和京劇。

b京劇,有地方名。

京劇的唱腔和朗誦除了幾句朗朗上口的話,大部分都是北京腔。不管劇中人是哪裏人,也都有京味,比如《空城計》—

B的主角是諸葛亮。

賈誼看了聞道:“我把妳大膽的馬蘇,哇,我走的時候,山民怎麽叫妳近山近水紮營?為什麽不聽山民的話,在這山頂紮營?我就怕街亭難保。”

b是的!是北京。

諸葛亮不是北京人。

b是的,山東人。

山東諸城。山東人說話是什麽味道?聞起來是這樣的:(學山東話)“哎!我說老張,妳去哪兒了?”“啊!我要去北方。”“妳在北方做了什麽?”“在北邊的空地上找人。妳還好嗎?我們壹起去要吧。”

乙:是的!這是山東方言。

a妳聽京劇,壹點山東味都沒有。

b那是關於什麽的?

A這樣唱不好:諸葛亮坐在大帳裏,拿起方向,發壹群將領(學山東話):“我說,馬季呢?”

乙:是的!

a(學山東話)“馬蘇聽令。”“是的。”

哦!還有這個味道?

a(學山東話)“我讓妳守街亭,妳敢去嗎?”“總理,妳說什麽?不就是守街亭嗎?沒什麽,沒關系,這樣吧,給我妳就好了!”“馬蘇,我告訴妳,這個亭子是小事!如果街亭丟了,我們都完了!”

b這還差不多嗎?

京劇不是這樣唱的。

b妳這樣唱就不能叫京劇了。

a是的,不管劇中的人是山東人還是山西人,他們都有北京味。

b是的,劇中也有山西人。

答!關雲長是陜西人。他出現在京劇裏沒有山西味,比如唱《古城會》—

關公歌劇院。

阿桑[吹壹腔]:“叫馬童,妳和妳爺爺帶路,大搖大擺進古城。”

是的,完全是北京。

賈念白也是這樣:“馬童,提刀備馬。”

b強!

a但是山西人說話沒那麽難聽。山西話好聽。

山西話有什麽味道?

壹個山西生活的味道:(學山西話)“老王!妳去哪裏了?工作好嗎?沒什麽去我家吃飯的。”

b是的,就是這種味道。

京劇對關雲長不好。

b什麽?

壹個關雲長聞聲大叫:(學山西話)“馬童,舉起妳的刀,準備妳的馬。我們壹起去吧。”

哇哦!京劇不是這樣唱的。

地方戲曲都有地方色彩和方言。

乙:對。

北方的壹個地方戲,北方人都能聽得懂。

b南方的地方戲怎麽樣?

答:要看他玩什麽文字。如果他用普通話打,北方人會懂。如果他用純方言演奏,北方人是聽不懂的。我在上海的時候,有好幾種劇,都看不懂。

b什麽?妳不了解上海生活?

答:我剛到上海時,這裏完全是壹場誤會。

b什麽?

我不明白A家在說什麽。去理發店刮臉洗頭是不同的名詞。

b妳怎麽說刮胡子?

修指甲。(學上海話)說上海話,刮胡子。

“剃須”洗發水?

答:妳壹聽就害怕。叫“拍腦袋”。

b(誤會就是打架)開始?

答:啊!據說什麽都洗。說洗就洗,上海說淘汰。

b洗什麽都叫打。

A.

比如洗手帕?

a(學上海話)“去掉絲頭。”

嗯?

壹個“消滅屌絲頭”

b是的。洗妳的外套?

a(學上海話)“脫長衫。”

b(沒聽清楚)?……

壹件“長袍”

b是的。洗襪子?

a(學上海話)“脫襪子(音似麻)。”

嗯?

壹句“扔掉襪子!”北方人壹聽到麻子就要跑!

b什麽?

a要揍麻子了!

b聽起來像。

a我在上海的時候去理發店刮胡子,因為誤會了我說的話,鬧了個笑話。

b什麽?

a我去理發店說:“妳給我刮胡子(指臉)。”

妳為什麽做手勢?

我擔心他不會理解我。

b結果呢?

壹家人其樂融融!(學上海話)“好了,儂,坐下。”

嗯?

我說,“我在房子裏嗎?”(學上海話)“不,我要儂坐下!”

這是什麽?

讓我坐下。

這個句子不容易理解。

是的,我坐下來,他給我刮了胡子。刮完胡子,他指著我的頭問我:(學上海話)“這裏!妳會擺脫它嗎?”

b(目瞪口呆)什麽,想打妳?

答:解放後我不想打人。為什麽刮胡子壹定要打我?"

b妳可以問他。

我問。我說:“妳是只打我,還是客人都來了?”

他說了什麽?

a(學上海話):“都壹樣,都壹樣。”

骨頭。全部嗎?

答:我都想玩,那就不要破壞這個系統吧!

b?

壹場(無奈的)戰鬥!

b打...

a洗了頭發,吹了吹。之後,我照了照鏡子,說:“好吧!”"

乙:好嗎?

我說,妳為什麽不打我?(學上海話)“我被淘汰了。”

b叫?

a(猶豫)為什麽壹點都不疼?(項B)妳說這個誤會有多可笑!

b:不懂方言是壹種誤解。

a沒關系,只是生活中的問題。如果工作上出了誤會,不知道要花多少錢。

b是的,那太糟糕了。

壹個中國人說,中國人不懂。

妳認為這是怎麽回事?

a這種現象是由於中國人口眾多,舊中國經濟落後,長期封建割據,交通不便。

b是的。

a哦,中國已經統壹了,經濟繁榮,交通便利。全國各地的人可以在壹個崗位上工作。

b那也不行。互相不理解怎麽辦?

a:所以現在我們提出現代漢語的標準化。為了以後漢字走向拼音,我們現在提倡以北方方言為基礎,以北京口音為標準的普通話。如果以後大家都學普通話就好了。現在廣播裏說的都是普通話,好聽又好學。

b如果將來每個人都能說普通話,那就太好了。不然說方言多難啊!妳說的我不懂,我說的妳也不懂。

a是的,我以前看地方戲時也有這種感覺。越劇到底有多好?

b好。

a如果妳不懂單詞就很無聊。

b啊,我能理解越劇團來到北方。

來北方的越劇團,不完全是紹興話。有的用普通話。

b普通話。

a是普通話,以北方方言為基礎,以北京語音為標準。

哦。

如果A想用紹興話唱,妳不會懂的。

是嗎?

甲:我來唱幾句。聽單詞。

b好!妳唱歌。

聽:(用紹興方言唱)“天花傳播的速度像飛壹樣快,從東到西,可以在空氣中傳播。壹旦被汙染,就很難治愈。”妳說我在唱什麽?

B I不知道。

妳為什麽不知道?

B I...我不知道。我只是不知道

a因為妳不懂紹興話。

b啊,對了。

a蘇州還有壹種民間藝術叫彈詞。

我知道。哇哦。

a如果妳不懂蘇州話,就很難理解歌詞。

b:試著唱幾句。

a這裏有很多北方人。如果我想唱歌,我必須先用普通話介紹歌詞。

乙:對。

a我要學兩句《林沖發配》。請註意!如果妳想要日記,妳最好把它寫下來。

b?聽相聲壹定要錄音嗎?

(對觀眾)盡可能多地記錄。聽完之後,我們分組討論。

b?這不是報告,沒必要討論!

哦!(對觀眾)那我們聽完自由活動吧。

這是胡說八道。

a:我剛從東京出來就唱了林沖的比賽。

這個詞是什麽?

a“我恨高俅心機,令我戴枷鎖配滄州。”北京人學蘇州話還是很難的,嘴巴還得改得像蘇州話。

b好!妳唱歌。

a(學唱彈詞)“恨高俅,”

b(聽出不是“秋”字,趕緊問)咦,什麽字?

a(說蘇州話)沒有,哎。(繼續唱)“陰謀與毒藥,”

第二個計劃,嗯?

a(都是蘇州話)不是,牟,“我戴著帶鎖的枷配滄州。”

b州,哈?

甲(用蘇州話)不對,周!

哇哦!真的很難。

北方人學蘇州話難,蘇州人學北方話不難。

是嗎?

彈詞演員會說普通話。他們表演的時候有蘇白和白靜,念的白靜是普通話。

b哦,唱歌怎麽樣?

a用蘇州話和地方色彩演唱。想唱京劇,用蘇州話背,好不好?

第二個人蘇州話說得好。

賈娜說蘇州人講得好,不是說用蘇州話唱京劇。

哦。

壹個蘇州人講得好。有壹次我走在路上,有兩個女同性戀在說話。壹聽是蘇州話,真好聽!

妳學會說什麽了?

a(住在蘇州)“妳要去哪裏?”"大路是白色和白色的。"“妳願意來我家吃飯嗎?”“我不想去。”

b很好聽。

a但是用蘇州話唱京劇不好。

是嗎?

例如,唱“朱砂痣”。

b老戲骨。

賈老生大叫有這麽簡單的壹句話:“太陽穴上有燈看嬌娘。”這個詞在北京沒有大的變化。姑娘拿著燈去看嬌娘。

b是的。

a、這句話應該是蘇州話發音,發音充滿變化。

b哦,姑娘,蘇州話怎麽說?

壹個女孩?

B.

壹個(蘇州話)姑娘。

b(沒聽清楚)黑豆?

a不是黑豆,姑娘。

這是壹個女孩嗎?

a沒錯。

第二個掌燈妳怎麽說?

a(蘇州話)帶燈。

帶上壹盞燈。看到了嗎?

壹個(用蘇州話)看!京劇裏念的好聽:(學京劇)“丫鬟捧燈看嬌娘。”

b是的,就是這種味道。

a應該用蘇州話發音,不好聽。

那是什麽味道?

a(用蘇州話):“姑娘,請給我壹盞燈,看看我的小娘子的臉!”