玉案?元西。妳說得對.
宋代辛棄疾。我不知道,我不知道.
數千棵樹在東方的夜晚開花。它吹下來,星星像雨。寶馬雕花車滿路香。鳳笛動,玉壺轉,魚龍舞通宵。飛蛾,雪,柳,金縷。笑聲漸漸消失了。在人群中尋找他。驀然回首,那個人就在那裏,燈光昏暗。
妳好,妳好,妳好,妳好,妳好,妳好,妳好,妳好,妳好,妳好,妳好,妳好,妳好,妳好,wǔ。,妳好,妳好,妳好,妳好,妳好
這是的壹句話.
翻譯如下:
就像東風吹走千樹萬花,也吹得煙花落如雨。豪華的車廂裏充滿了香味。鳳笛悠揚的聲音到處回蕩,玉壺般的月亮漸漸西斜,魚龍燈徹夜歡舞。美女們頭上戴著鮮艷的飾品,笑個不停。
地隨人潮走,香味飄散。我在人群中找了她壹千遍,突然壹轉身,她就在那裏,我卻意外的在散亂的燈光中找到了她。
贊賞:
農歷正月十五是上元節,這壹夜叫元宵,也叫元宵、元宵。在中國古代,有在元夜看燈籠的習俗。玉壺:指月亮。魚龍舞:指跳魚燈、龍燈。這是壹首有特殊目的的詩。詩人以尋找壹個厭惡刺激、甘於孤獨的女人為借口,含蓄地表達了自己崇高的願望和感情。美術館裏梁啟超的《胡詩選》說:“自憐。
孤獨、悲傷的人沒有雙臂。“它的經歷是可信的。字第壹片,是元熙燈火通明,歌舞繁盛的熱鬧景象。”東方夜千樹開,繁星如雨。“第壹句是關於燈的,第二句是關於煙火的。上元之夜,滿城燈火。
就像壹個春風壹夜之間吹走了千樹之花,天上的煙花熄滅了,又像壹個春風吹掉了天上的星星。多麽燈的海洋,煙花的世界,令人眼花繚亂。