作者朱,宋
翻譯比較
風和日麗春遊在泗水之濱,壹望無際的景色是新的。
每個人都可以看到春天的臉,春風吹花開放,成千上萬的紫色,到處是春天的景象。
翻譯註釋
春遊陽光明媚,壹望無際的景色在泗水岸邊煥然壹新。任何人都能看到春天的面孔。春風百花齊放,五彩繽紛,到處都是春天的景色。
做出贊賞的評論
人們普遍認為這是壹首春天的頌歌。從詩裏寫的風景來看,也很像。第壹句“勝日尋泗水香”,“勝日”指晴天,表示天氣。“泗水”指出位置。“尋香”就是尋找美麗的春色,指明主題。下面三句都是妳寫《尋香》時看到的。第二句“無邊風光壹時新”,寫的是看春光所獲得的最初印象。用“無邊無際”來形容眼前的壹切景色。《壹時新奇》既寫了春回大地,自然風光煥然壹新,又寫了作者郊遊時那種沁人心脾的喜悅之情。第三句中的“知”字繼承了第壹句中的“搜”字。“妳很容易就知道”意味著春天的面貌和特征很容易辨認。“東風”指的是春天。