-方程式的起源
16世紀,隨著各種數學符號的出現,尤其是法國數學家韋達創。
未知量和已知量的系統符號建立後,“未知量方程”
這個特殊的概念出現在拉丁語中叫“aequatio”,英語中叫“equation”的時候。
17世紀左右,歐洲代數首次傳入中國,當時將“平等”翻譯為“平等”。
因為當時中國古代文化的影響還很強,西方現代科學文化未能及時。
在中國流傳很廣,影響很大,所以“代數”連同“等式”等等。
有些學科或概念只有極少數人學習和研究。
19世紀中葉,西方現代數學再次傳入中國。1859,和英國李。
傳教士偉烈亞力翻譯了英國數學家德·摩根的《翻譯》。李偉
這兩個人非常重視數學術語的正確翻譯,他們借用或創造了近400個數字。
許多中文翻譯的學習名詞仍在使用。其中,“方程式”的翻譯就是借用。
中國古代使用“等式”壹詞。這樣,“方程式”這個詞第壹次有了“包含未知”的意思。
數字的等式。
1873年,中國近代另壹位西方科學傳播者華與英國進行了交流。
蘭雅赫神父翻譯了沃利斯的;他們把“平等”翻譯成“等式”
式”,它們的意思是“方程式”和“方程式”應該加以區分,而方程式仍然指
算術>在意義上,而方程指的是“未知數的方程”。華府的主張是
它被廣泛采用了很長壹段時間。直到1934,中國數學會進行了第壹次名詞試用。
檢查並確保“方程式”和“方程式”的意思相同。從廣義上講,他們的意思是壹元n倍。
方程和由幾個方程建立的方程組。狹義上是指n次壹元方程.
既然“方程”和“方程式”是同義詞,那麽“方程式”就更簡潔明了。
希望對妳有幫助!!!!!