小說《大風大浪更人》中,描寫了男主角安的二叔許。小說所描述的那個時期的詩歌壹脈相承地衰落了,近幾百年來也沒有壹首名詩代代相傳。作為現代人,徐琪安對名詩進行了穿越和抄襲,因此壹舉成名,並獲得了詩歌冠軍的稱號。
當代學者得知安不是書生,而是武人(武人在小說中是“俗”的代名詞),因其二叔許的主意,賭咒發誓:“許不是人子!”我已經表達了我的悲痛。
“不當人子”有兩種用法。
壹個可以罵人,壹個可以自責。先說臟話。如來曾對孫悟空說:“妳這初生的畜生,為何發這麽大的言?”!不是人類之子!“這裏的不當人子,可以理解為沒教養,也可以理解為不肖子,即不配為人。其實是詛咒還是豬還是狗。
再說自責。比如八戒自嘲:“兄弟,不要再提了,妳不是人子!從今以後,我再也不敢做什麽了。”眾所周知,很多用來自嘲的臟話已經失去了罵人的意義,變成了謙虛的用法。在這裏,“不是人子”可以理解為罪的意思。