其實可大可小,但很重要:
再說說什麽時候需要配音:1。演員的交流語言與整個劇情不匹配,需要配音來保持劇情聽起來流暢統壹。壹般大陸劇港臺的演員大多都會這麽做。
2.拍攝內容需要修改,但因壓力或其他原因無法直接修改或刪除,所以輔以配音。
3.聲音與劇情不符或者無法配合劇情,這在古裝劇中很常見。
4.港劇和國外劇情的國內配音是規範統壹的。
第壹種無可厚非,也是很多古裝劇的正常做法。聽起來還算統壹,大部分都這樣也不奇怪。
而第二種,其實就是忽悠大眾,因為劇情要改,所以要給根本不符合的嘴配音,不願意臨時改臺詞。拍新戲沒有預算,只好用大眾的眼光試水,最後把觀眾培養成了金眼!還是妳其實根本不願意投資!沒有預算?我們在這裏拍什麽?無論老劇還是新劇,都是壹樣的!
第三種是最輕的,影響最小的,可以說是劇情比較好看的。第四種更是供大眾觀賞。
因為如果配音配不好,戲就受不了。