蓋房子是人情,沒有車馬。
問妳能做什麽?心遠非以自我為中心。
采菊東籬下回,悠然見南山。
山越來越好了,鳥也回來了。
這話有道理,我都忘了想說什麽了。
翻譯:
在人來人往的地方建房,不會受到世俗交往的幹擾。問我為什麽能這樣。只要我誌存高遠,自然會覺得自己的地方僻靜。采菊東籬下,悠然自得,遠處的南山映入眼簾。傍晚,南山的景色很好,霧在峰巒間徘徊,鳥兒壹起歸來。
它包含了生命的真諦。想鑒定壹下,又不知道怎麽表達。這首詩很好。它的美在於它的真情實感。壹切都很自然。他壹開始就說“蓋房子是在人間,但沒有車馬的噪音”。他把自己的房子建在人間,卻聽不到車馬的噪音,所以人間壹定有車馬的噪音。為什麽沒有車馬的噪音?
他問自己“我問妳為什麽不行”,也就是我問妳是什麽原因讓妳走到這壹步。接下來他回答說“心遠離自己”,這對我們今天也是有啟發的,就是我們今天生活在壹個很現代很喧囂的社會,我們不可能像陶淵明那個時代那樣隱居山林。