因為妳不想見我,妳走的時候,我會背著妳默默送妳走。
因為妳不想見我,所以當妳離開我的時候,我永遠不會哭。
離開我之後妳還開心嗎?不知道妳還和以前壹樣嗎?
這幾天我都是看著(靠著)妳來的,那麽我是不是被擋在她後面了?
愛它的痛苦如此之深,讓我無法呼吸。
我會為妳的幸福向上帝祈禱,我會永遠為妳祈禱。
因為妳不想見我,妳走的時候,我會背著妳默默送妳走。
我會從懷寧采壹朵金達萊花,灑在妳的離別路上。
希望妳在離別的路上,在滿是金達萊鮮花的路上走好。
因為妳不想見我,所以當妳離開我的時候,我永遠不會哭。
就算我死了纏著妳,妳還是會愛她的,對嗎?
因為妳不想見我,妳走的時候,我會背著妳默默送妳走。
我會從懷寧采壹朵金達萊花,灑在妳的離別路上。
希望妳在離別的路上,在滿是金達萊鮮花的路上走好。
因為妳不想見我,當妳離開我的時候,我會哭泣。
我找了壹個韓國同學幫我翻譯這個。他從延邊來,說是朝鮮詩。他們小學學的(我覺得可能相當於我們小時候讀了300首唐詩?),主旨是講封建婚姻制度時期朝鮮婦女的心聲,表達作者金素月(1902-1934)對她們不幸命運的同情。原詩是——
如果妳這麽恨我,
想要離開我,
我會讓妳安靜的走,沈默。
寧邊瑤山
我會摘壹把杜鵑花。
把它鋪在妳的路上。
離開的步伐
輕輕地踩它
妳腳下的花。
如果妳這麽恨我,
想要離開我,
我會死,但沒有眼淚。
我第壹次聽到柳鎮唱這首歌時,我非常喜歡它。還記得劇中失去他最好的朋友的心痛,去看瑪雅的演唱版時滿心歡喜。我壹直在找歌詞的拼音版和中文意思,終於找到了!全文獻給所有喜歡這首歌的朋友,也獻給所有在當今這個總是不盡如人意的社會還有愛的朋友。如有錯誤,請見諒!
拼音歌詞方便妳學習這首歌:
那不給力麻鴨橋
嘎伊稀代給號
馬樓xi布木易杜雷給妳利達
那不給力麻鴨橋
嘎伊稀代給號
邱寇羅阿妮努穆努李宥利那
那都那汗布卡齊
簡壹古阿呆泥雞
酷代帕布拉苗
卡拉烏代卡
酷鳥提依卡鳥記
卡拉古阿谷米沒有木扣
吳吳的家和素
酷呆韓不卡給
陸毅久爾給妳
內尤姆努洛
陸毅就給妳
那不給力麻鴨橋
嘎伊稀代給號
馬樓xi布木易杜雷給妳利達
陽溝裏桑婭金蕩內骨屋
龍達馬德xi給古雷李宥利達
西卡樂宮龍無銀扣扣球
那布秋裏劉媽馬璞xi妳如此
那不給嘎亞飄西卡的妳奴
邱寇羅阿妮努穆努李宥利那
內嘎都那巴冷的有
酷戴露男士杜拉屋
酷蛋酷喵薩拉韓給基
那不給力麻鴨橋
嘎伊稀代給號
馬樓xi布木易杜雷給妳利達
陽溝裏桑婭金蕩內骨屋
龍達馬德xi給古雷李宥利達
西卡樂宮龍無銀扣扣球
那布秋裏劉媽馬璞xi妳如此
那不給嘎亞飄西卡的妳奴
邱寇羅阿妮努穆努李宥利那
那不給嘎亞飄西卡的妳奴
邱寇羅阿妮努穆努李宥利那